1
00:00:20,560 --> 00:00:23,140
(croaks)

2
00:00:51,960 --> 00:00:54,510
(whistling of the wind)

3
00:01:15,320 --> 00:01:18,950
(soft music)

4
00:01:28,670 --> 00:01:30,210
(engine ignition)

5
00:01:30,210 --> 00:01:32,250
(in French): Yes, come on, come out, children.

6
00:01:32,250 --> 00:01:33,460
Good evening.

7
00:01:33,460 --> 00:01:34,880
You worked well,
today.

8
00:01:34,880 --> 00:01:36,970
(in unison): Good evening,
Miss Kim.

9
00:01:36,970 --> 00:01:39,300
- Goodbye, Miss Kim.
- Come on, children,

10
00:01:39,300 --> 00:01:41,260
we get in the car.

11
00:01:41,260 --> 00:01:43,470
(urban rumor)

12
00:01:43,470 --> 00:01:45,140
(door slam)

13
00:01:48,560 --> 00:01:51,190
(♪♪)

14
00:02:03,040 --> 00:02:05,330
<i>(answering machine): You have
13 new messages.</i>

15
00:02:05,330 --> 00:02:07,000
(beep)

16
00:02:07,000 --> 00:02:09,290
<i>(messaging):
Sumi. It's me, mom.</i>

17
00:02:09,290 --> 00:02:11,420
<i>So how is
your new apartment.</i>

18
00:02:11,420 --> 00:02:13,090
<i>Have you moved in.</i>

19
00:02:13,750 --> 00:02:15,010
<i>I'm just calling</i>

20
00:02:15,010 --> 00:02:16,510
<i>to wish you
have a good day.</i>

21
00:02:16,510 --> 00:02:18,300
<i>Call me when you can.</i>

22
00:02:19,180 --> 00:02:20,640
(beep)

23
00:02:20,640 --> 00:02:22,180
<i>It’s me again.</i>

24
00:02:22,180 --> 00:02:24,100
<i>There is a nice boy
Canadian</i>

25
00:02:24,100 --> 00:02:26,480
<i>who stays at the inn,
right now.</i>

26
00:02:26,480 --> 00:02:28,230
<i>He’s really handsome.</i>

27
00:02:29,730 --> 00:02:31,560
<i>Have you met
a nice boy there?</i>

28
00:02:31,560 --> 00:02:34,650
<i>Huh?
A nice Korean, perhaps?</i>

29
00:02:34,650 --> 00:02:37,990
(beep)
<i>Are you sleeping?</i>

30
00:02:37,990 --> 00:02:40,990
<i>I never know
what time is it at your place.</i>

31
00:02:40,990 --> 00:02:43,330
<i>You know, if you came back
live in Korea,</i>

32
00:02:43,330 --> 00:02:44,910
<i>I believe
that you might meet</i>

33
00:02:44,910 --> 00:02:47,080
<i>a charming young man.</i>

34
00:02:47,080 --> 00:02:48,960
(sigh)
<i>It worries me to know</i>

35
00:02:48,960 --> 00:02:51,170
<i>that you're all alone there.</i>

36
00:02:51,170 --> 00:02:52,920
<i>What if it happened to you
something?</i>

37
00:02:52,920 --> 00:02:54,920
(car beeps)
(rings)

38
00:02:57,420 --> 00:02:59,590
(♪♪)

39
00:03:00,970 --> 00:03:02,430
(beep)

40
00:03:02,430 --> 00:03:04,850
<i>Young people today
no longer answer the phone.</i>

41
00:03:04,850 --> 00:03:08,430
<i>Huh? Call me!</i>

42
00:03:13,860 --> 00:03:15,110
(beep)

43
00:03:21,150 --> 00:03:23,820
(whistling of the wind)

44
00:03:30,370 --> 00:03:32,500
Is anyone there?

45
00:03:36,130 --> 00:03:40,260
Oh, hello, little bunny.
What are you doing here?

46
00:03:41,220 --> 00:03:43,390
Look, I have a sandwich
for you.

47
00:03:46,180 --> 00:03:49,180
No, stay there, stay there.
I don't want to scare you.

48
00:03:51,350 --> 00:03:53,060
Hold.

49
00:04:03,910 --> 00:04:05,370
(camera click)

50
00:04:06,240 --> 00:04:08,200
(metallic crash)

51
00:04:08,200 --> 00:04:11,080
(ominous music)

52
00:04:12,370 --> 00:04:14,580
(metallic crash)

53
00:04:18,880 --> 00:04:22,510
(groans)

54
00:04:22,510 --> 00:04:24,130
No, no!

55
00:04:24,970 --> 00:04:26,550
Ah!

56
00:04:30,680 --> 00:04:32,350
(cell phone ringing)

57
00:04:32,350 --> 00:04:35,650
Mom

58
00:04:46,990 --> 00:04:50,290
(upbeat music)

59
00:04:53,500 --> 00:04:55,670
♪ Winnipeg, Winnipeg ♪

60
00:04:55,670 --> 00:04:58,380
THE MOTHER AND THE BEAR

61
00:04:58,380 --> 00:05:02,510
♪Wonderful Winnepeg♪

62
00:05:02,510 --> 00:05:04,720
♪Hail my town♪

63
00:05:04,720 --> 00:05:06,760
♪Hail my home♪

64
00:05:06,760 --> 00:05:11,140
♪ The world that moves
'round and 'round ♪

65
00:05:11,140 --> 00:05:16,440
♪ Winnipeg, Winnipeg ♪

66
00:05:16,440 --> 00:05:19,900
♪ Wonderful Winnepeg ♪

67
00:05:19,900 --> 00:05:22,610
♪ Where I belong ♪

68
00:05:22,610 --> 00:05:24,530
♪ And joy's redone ♪

69
00:05:24,530 --> 00:05:28,820
♪ In one long happy song ♪

70
00:05:28,820 --> 00:05:33,450
♪ Here, old friends
and kindly faces ♪

71
00:05:33,450 --> 00:05:37,710
♪ Folks I'm glad to know ♪

72
00:05:37,710 --> 00:05:42,170
♪ Memories, familiar places ♪

73
00:05:42,170 --> 00:05:46,760
♪ To cherish with a glow ♪

74
00:05:46,760 --> 00:05:51,140
♪ Winnipeg, Winnipeg ♪

75
00:05:51,140 --> 00:05:55,680
♪ Wonderful Winnepeg ♪

76
00:05:55,680 --> 00:05:59,400
♪ It's no Eden
that you would see ♪♪

77
00:05:59,400 --> 00:06:00,480
<i>(haut-parleurs) :
Votre attention,</i>

78
00:06:00,480 --> 00:06:01,770
<i>s'il vous plaît.</i>

79
00:06:01,770 --> 00:06:04,030
<i>Le vol numéro 615
en provenance de Séoul</i>

80
00:06:04,030 --> 00:06:06,740
<i>est arrivé à l'heure prévue.
Welcome to Winnipeg.</i>

81
00:06:06,740 --> 00:06:08,660
- I don't see you. Where are you?

82
00:06:08,660 --> 00:06:11,740
Sara, are you at the right door?
Are you sure?

83
00:06:12,950 --> 00:06:16,120
Oh, wait. I see you.
I see you now.

84
00:06:16,120 --> 00:06:18,620
Sara, I'm here!
Sarah, hurry up.

85
00:06:18,620 --> 00:06:20,750
- (gasps)
- Okay.

86
00:06:20,750 --> 00:06:22,250
Come up, quickly.

87
00:06:22,250 --> 00:06:23,710
We will be given
a fine.

88
00:06:23,710 --> 00:06:25,670
Oh, finally, you've arrived!

89
00:06:25,670 --> 00:06:27,300
Oh !

90
00:06:27,300 --> 00:06:29,180
Did you have a good flight?

91
00:06:29,180 --> 00:06:32,470
(indistinct announcement
to speakers)

92
00:06:33,680 --> 00:06:35,180
- The results
CT scan

93
00:06:35,180 --> 00:06:37,520
indicate that there is no
hemorrhage in the brain.

94
00:06:37,520 --> 00:06:39,730
- She had a nasty fall
in an alley,

95
00:06:39,730 --> 00:06:42,310
and she fainted.
Apparently,

96
00:06:42,310 --> 00:06:44,480
she broke
the scaphoid bone of the wrist,

97
00:06:44,480 --> 00:06:47,820
but the doctor said
that it's nothing serious.

98
00:06:47,820 --> 00:06:49,150
Doctor.

99
00:06:49,150 --> 00:06:51,740
So my daughter is no more
in danger?

100
00:06:51,740 --> 00:06:54,620
- Yes.
Your daughter was lucky.

101
00:06:54,620 --> 00:06:56,410
(sigh of relief)

102
00:06:57,540 --> 00:06:59,460
We continue to monitor

103
00:06:59,460 --> 00:07:01,210
all brain activity
abnormal

104
00:07:01,210 --> 00:07:03,090
which could arise.

105
00:07:03,090 --> 00:07:04,500
So, we decided

106
00:07:04,500 --> 00:07:06,050
that it was in the interest
of the patient

107
00:07:06,050 --> 00:07:07,670
to immerse it
in what we call

108
00:07:07,670 --> 00:07:10,220
in our jargon
an artificial coma.

109
00:07:10,220 --> 00:07:12,550
- A coma?
- It's as if she were doing,

110
00:07:12,550 --> 00:07:14,390
say, a long nap.

111
00:07:14,390 --> 00:07:16,390
Sumi needs to rest.

112
00:07:16,390 --> 00:07:18,930
- She will recover
in a few days, Ms. Kim.

113
00:07:18,930 --> 00:07:20,850
She needs to rest.

114
00:07:20,850 --> 00:07:22,600
- And then, it's only
a matter of time

115
00:07:22,600 --> 00:07:24,230
- before she wakes up.
- Don't worry,

116
00:07:24,230 --> 00:07:25,610
she will wake up.

117
00:07:25,610 --> 00:07:27,650
- Actually,
we are convinced

118
00:07:27,650 --> 00:07:29,030
that everything is going to be okay.

119
00:07:29,030 --> 00:07:30,650
- You don't have to worry,
okay?

120
00:07:30,650 --> 00:07:32,360
Hmm. Hmm. Hmm.

121
00:07:32,360 --> 00:07:33,660
<i>(television): We ask</i>

122
00:07:33,660 --> 00:07:35,120
<i>to all residents
from downtown</i>

123
00:07:35,120 --> 00:07:36,990
- <i>to exercise caution.</i>
- In other words ladies,

124
00:07:36,990 --> 00:07:38,250
<i>it’s better to travel in a group.</i>

125
00:07:38,250 --> 00:07:39,960
- (laughing)
<i>- You know, one day,</i>

126
00:07:39,960 --> 00:07:41,710
<i>a bear came for a walk
on our terrace,</i>

127
00:07:41,710 --> 00:07:43,000
<i>in front of our window.</i>

128
00:07:43,000 --> 00:07:44,590
<i>- Oh yes?
What did you do?</i>

129
00:07:44,590 --> 00:07:46,710
<i>- Well, my wife wanted me to go outside,
talk to him.</i>

130
00:07:46,710 --> 00:07:47,800
(laughing)

131
00:07:47,800 --> 00:07:49,840
<i>Besides, my children,
my wife and I,</i>

132
00:07:49,840 --> 00:07:51,300
<i>we sat down
in front of the window...</i>

133
00:07:51,300 --> 00:07:53,220
(regular beeps)
<i>...and we talked to the bear</i>

134
00:07:53,220 --> 00:07:54,720
<i>for almost two hours.</i>

135
00:07:54,720 --> 00:07:56,470
<i>Wow, this is incredible.</i>

136
00:07:56,470 --> 00:07:58,310
<i>It seems that the spirit
from Winnie the Pooh</i>

137
00:07:58,310 --> 00:07:59,980
<i>is alive and well in Winnipeg.</i>
(door opening)

138
00:07:59,980 --> 00:08:01,730
SLIP OR BEAR ATTACK?

139
00:08:01,730 --> 00:08:04,190
- Oh. They talk nonsense
on the news these days.

140
00:08:04,190 --> 00:08:06,730
<i>- Whose state of health remains stable--</i>

141
00:08:06,730 --> 00:08:08,860
- (sigh)
- Bears in Winnipeg.

142
00:08:08,860 --> 00:08:10,650
They're just trying
to scare people.

143
00:08:11,740 --> 00:08:13,240
You never know.

144
00:08:13,240 --> 00:08:14,740
Maybe
something positive

145
00:08:14,740 --> 00:08:16,410
will come out of all this.

146
00:08:18,120 --> 00:08:19,950
What I mean,

147
00:08:19,950 --> 00:08:21,910
it's that now,
you are here,

148
00:08:21,910 --> 00:08:23,750
with your daughter.

149
00:08:23,750 --> 00:08:25,670
(sigh)

150
00:08:25,670 --> 00:08:27,960
- None of that
would not have happened

151
00:08:27,960 --> 00:08:31,300
if Sumi had had a good husband
by his side,

152
00:08:31,300 --> 00:08:33,220
to take care of her.

153
00:08:35,930 --> 00:08:38,350
(deep sigh)

154
00:08:38,350 --> 00:08:39,810
(beep)

155
00:08:39,810 --> 00:08:42,390
<i>(answering machine): Hi, it's Sumi.
Leave me a message.</i>

156
00:08:42,390 --> 00:08:44,310
<i>(Sara): You’re still not
awake?</i>

157
00:08:45,600 --> 00:08:47,360
<i>Listen,</i>

158
00:08:47,360 --> 00:08:49,690
<i>I apologize for getting angry
on the phone,</i>

159
00:08:49,690 --> 00:08:51,150
<i>just now.</i>

160
00:08:51,150 --> 00:08:52,690
<i>It's just
what Aunt Minji said</i>

161
00:08:52,690 --> 00:08:53,860
<i>that she hadn't seen you</i>

162
00:08:53,860 --> 00:08:55,570
<i>since last
Lunar New Year.</i>

163
00:08:55,570 --> 00:08:56,990
<i>We would like to have
your news,</i>

164
00:08:56,990 --> 00:08:59,330
<i>know how you are.</i>

165
00:08:59,330 --> 00:09:01,450
- Sara, be careful,
the ground is slippery.

166
00:09:01,450 --> 00:09:04,040
(soft music)

167
00:09:07,210 --> 00:09:09,670
Are you taking his suitcase?
Be careful.

168
00:09:09,670 --> 00:09:12,090
Wait.
I will help you.

169
00:09:12,090 --> 00:09:14,050
Let me help you. Attention.
(scream)

170
00:09:14,050 --> 00:09:17,260
- So, she comes
to move here?

171
00:09:17,260 --> 00:09:19,810
I hope there is no
of bedbugs.

172
00:09:19,810 --> 00:09:22,720
Oh !

173
00:09:22,720 --> 00:09:25,770
It's an old apartment, right?

174
00:09:28,230 --> 00:09:29,940
Mom, can I go out?

175
00:09:29,940 --> 00:09:32,690
- (sigh)
- You can go.

176
00:09:32,690 --> 00:09:34,400
You too.

177
00:09:35,360 --> 00:09:36,860
- Uh...
- Thank you.

178
00:09:36,860 --> 00:09:39,240
- Sara, I know
that you don't want help,

179
00:09:39,240 --> 00:09:41,160
but I'm going to leave you
the car, hm?

180
00:09:41,160 --> 00:09:43,450
We have another one,
we don't need it.

181
00:09:43,450 --> 00:09:45,330
You don't have to pay anything.

182
00:09:45,330 --> 00:09:47,670
- No, it's okay. I thank you.
- Listen, Sara,

183
00:09:47,670 --> 00:09:49,500
even if you don't use it,

184
00:09:49,500 --> 00:09:51,550
I'll leave you the keys,
okay?

185
00:09:51,550 --> 00:09:53,630
Let me do this for you.

186
00:09:55,300 --> 00:09:56,970
- THANKS.
- Oh, uh...

187
00:09:56,970 --> 00:10:00,220
We're going to find a good restaurant
for the New Year.

188
00:10:00,220 --> 00:10:02,100
Sumi will be better by then.

189
00:10:02,100 --> 00:10:03,680
I'm sure of it.

190
00:10:05,810 --> 00:10:07,900
(♪♪)

191
00:10:07,900 --> 00:10:09,480
(beep)

192
00:10:11,690 --> 00:10:15,190
<i>(Sara): When you told me
that you wanted a change,</i>

193
00:10:15,190 --> 00:10:18,660
<i>I thought you were finally going
go home.</i>

194
00:10:19,990 --> 00:10:22,080
<i>But in fact,
you wanted to move</i>

195
00:10:22,080 --> 00:10:25,040
<i>in another apartment.</i>

196
00:10:25,040 --> 00:10:27,250
<i>Don't you feel alone?</i>

197
00:10:31,460 --> 00:10:32,920
(sigh)

198
00:10:33,750 --> 00:10:36,380
<i>The other day,</i>

199
00:10:36,380 --> 00:10:39,010
<i>I remembered
that your father left us,</i>

200
00:10:39,010 --> 00:10:41,600
<i>25 years ago.</i>

201
00:10:41,600 --> 00:10:43,220
<i>Without you two,</i>

202
00:10:43,220 --> 00:10:45,470
<i>it's work at the inn
which keeps me busy.</i>

203
00:10:46,980 --> 00:10:49,440
<i>I don't understand</i>

204
00:10:49,440 --> 00:10:52,980
<i>why people like
travel around the world.</i>

205
00:10:52,980 --> 00:10:56,530
<i>Why live so far away
from home for so long?</i>

206
00:10:56,530 --> 00:10:58,820
<i>Honestly, I don't understand.</i>

207
00:11:01,780 --> 00:11:03,330
(sigh)

208
00:11:04,790 --> 00:11:07,450
<i>But one day...</i>

209
00:11:07,450 --> 00:11:10,210
<i>perhaps I will discover
why.</i>

210
00:11:12,290 --> 00:11:15,050
<i>And then, I will finally be able to</i>

211
00:11:15,050 --> 00:11:18,170
<i>understand you a little better.</i>

212
00:11:18,170 --> 00:11:20,220
(whistling of the wind)

213
00:11:22,680 --> 00:11:25,720
(soft music)

214
00:11:32,520 --> 00:11:35,360
(flicker)

215
00:11:38,690 --> 00:11:40,900
(flicker)

216
00:11:40,900 --> 00:11:43,530
(♪♪)

217
00:12:00,340 --> 00:12:03,140
(whirring)

218
00:12:04,430 --> 00:12:05,890
(whirring stops)

219
00:12:11,350 --> 00:12:14,190
(♪♪)

220
00:12:23,450 --> 00:12:25,280
(sniffle)

221
00:12:27,660 --> 00:12:29,450
(sigh)

222
00:12:29,450 --> 00:12:31,710
(shivering)

223
00:12:38,340 --> 00:12:40,260
(sniffle)

224
00:12:40,260 --> 00:12:43,380
(soft music)

225
00:13:04,280 --> 00:13:07,200
(whirring)

226
00:13:12,960 --> 00:13:16,250
(♪♪)

227
00:13:25,180 --> 00:13:28,100
Hmm...
Where do I put it?

228
00:13:32,220 --> 00:13:34,810
(sigh)
There you go. That's it.

229
00:13:36,060 --> 00:13:37,690
(sigh)

230
00:13:37,690 --> 00:13:40,070
I'll be back soon,
my dear Man-hee.

231
00:13:42,320 --> 00:13:45,400
(claps)

232
00:14:03,840 --> 00:14:05,840
(honk)

233
00:14:14,890 --> 00:14:17,020
(tone)

234
00:14:17,020 --> 00:14:18,650
(strong exhalation)

235
00:14:18,650 --> 00:14:21,270
(Indian music)

236
00:14:26,820 --> 00:14:28,280
(sigh)

237
00:14:28,280 --> 00:14:30,910
Minji, are you there?
Answer, please.

238
00:14:30,910 --> 00:14:34,580
Your car is missing, I think
that someone stole it.

239
00:14:38,500 --> 00:14:40,290
I'm sorry!

240
00:14:40,290 --> 00:14:42,500
I will pay you back,
it's promised.

241
00:14:43,500 --> 00:14:46,800
This place is
truly atrocious.

242
00:14:46,800 --> 00:14:49,680
I don't understand
how can Sumi live here.

243
00:14:49,680 --> 00:14:52,220
It's terrible.
It feels like we're in Siberia.

244
00:14:52,220 --> 00:14:55,060
- Dad ?
Are you busy?

245
00:14:55,060 --> 00:14:56,600
Does...

246
00:14:56,600 --> 00:14:58,980
Can we talk to each other,
now?

247
00:14:58,980 --> 00:15:01,940
- I wanted to tell you that I didn't think
what I said, okay?

248
00:15:01,940 --> 00:15:03,650
I'll call you back later.

249
00:15:03,650 --> 00:15:05,400
- Yes, yes, that too,
it's important.

250
00:15:05,400 --> 00:15:06,990
It'll only take two minutes.

251
00:15:08,320 --> 00:15:11,160
(flicker)
(soft music)

252
00:15:11,160 --> 00:15:13,030
Yes, that's it.

253
00:15:20,790 --> 00:15:23,840
(rhythmic music)

254
00:15:28,340 --> 00:15:30,260
Ajumma,

255
00:15:30,260 --> 00:15:32,550
I will take care of everything.

256
00:15:32,550 --> 00:15:34,390
(small laugh)

257
00:15:34,390 --> 00:15:36,010
(ding!)

258
00:15:37,810 --> 00:15:40,140
You saw the match,
last night?

259
00:15:40,980 --> 00:15:43,230
Yeah, we'll see.
If they play well,

260
00:15:43,230 --> 00:15:45,150
maybe they will reach
the playoffs.

261
00:15:46,360 --> 00:15:48,360
No, every season,
it's the same thing.

262
00:15:48,360 --> 00:15:50,490
The defense...

263
00:15:50,490 --> 00:15:51,860
it's terrible.

264
00:15:51,860 --> 00:15:54,490
Yeah, we'll see.

265
00:15:54,490 --> 00:15:57,870
Yeah, no, um...
I will pay with my card.

266
00:15:57,870 --> 00:15:59,870
Oh. Are there any fees?

267
00:15:59,870 --> 00:16:02,460
No, in this case, I will...
I have a fiver here.

268
00:16:03,790 --> 00:16:05,130
Yeah.

269
00:16:05,130 --> 00:16:07,380
(scream)
(crash)

270
00:16:07,380 --> 00:16:09,050
Hey, hey! Hey, hey!
Are you okay?

271
00:16:09,050 --> 00:16:11,090
You can give him a glass of water,
please?

272
00:16:11,090 --> 00:16:13,050
I don't know, she fell.
Madam ? Hey, lady!

273
00:16:13,050 --> 00:16:15,470
(classical music)

274
00:16:23,480 --> 00:16:26,110
Oh, shit, you're awake.

275
00:16:30,490 --> 00:16:32,490
You want
Should I call someone?

276
00:16:36,410 --> 00:16:38,200
Listen, I...

277
00:16:38,200 --> 00:16:40,830
I hope you don't mind.
I thought it would be faster

278
00:16:40,830 --> 00:16:42,830
if I took you
to the hospital myself.

279
00:16:50,760 --> 00:16:52,470
At the hospital?

280
00:16:53,590 --> 00:16:55,890
- Yes, at the hospital.
You felt unwell.

281
00:16:59,140 --> 00:17:02,100
(♪♪)

282
00:17:05,650 --> 00:17:07,860
You are...

283
00:17:07,860 --> 00:17:09,900
Korean, right?

284
00:17:11,610 --> 00:17:13,700
Um... yes.

285
00:17:14,820 --> 00:17:17,820
- Your parents
must be proud,

286
00:17:17,820 --> 00:17:20,290
to have such a handsome boy,

287
00:17:20,290 --> 00:17:22,160
so big and so kind.

288
00:17:22,160 --> 00:17:23,410
(small laugh)

289
00:17:23,410 --> 00:17:26,000
Thank you for leading me
at the hospital.

290
00:17:26,000 --> 00:17:27,670
You are welcome.

291
00:17:27,670 --> 00:17:29,630
That's where I was going,
me too.

292
00:17:31,920 --> 00:17:33,800
Oh, but...

293
00:17:33,800 --> 00:17:36,890
Oh. So, are you a doctor?

294
00:17:36,890 --> 00:17:39,560
- No, actually it's
my girlfriend who is a doctor,

295
00:17:39,560 --> 00:17:42,770
and I'm going to get her
to eat with her.

296
00:17:45,350 --> 00:17:47,310
(croaks)

297
00:17:52,650 --> 00:17:56,570
(sobs)

298
00:17:58,320 --> 00:17:59,910
Ajummah?

299
00:17:59,910 --> 00:18:02,120
Ajumma, are you okay?

300
00:18:02,120 --> 00:18:04,750
- (regular beeps)
- Dating sites.

301
00:18:04,750 --> 00:18:07,290
Why did you never have me
talked about that?

302
00:18:07,290 --> 00:18:08,920
He told me
that it is an application

303
00:18:08,920 --> 00:18:10,750
which allows you to see
photos of people,

304
00:18:10,750 --> 00:18:13,210
the profession they practice...

305
00:18:13,210 --> 00:18:15,340
and even their age.

306
00:18:15,340 --> 00:18:17,550
And if you like a boy,

307
00:18:17,550 --> 00:18:19,970
you can chat with him.

308
00:18:19,970 --> 00:18:22,600
It's like this
that he met a doctor.

309
00:18:22,600 --> 00:18:25,230
As soon as you get better,
you are going to register on a dating site,

310
00:18:25,230 --> 00:18:27,350
and you can meet
a doctor, you too.

311
00:18:27,350 --> 00:18:29,100
A nice Korean.

312
00:18:35,860 --> 00:18:37,700
Sorry.

313
00:18:38,530 --> 00:18:40,070
Oh, sorry.

314
00:18:50,170 --> 00:18:53,710
(aspiration)

315
00:19:01,640 --> 00:19:05,390
(regular beeps)

316
00:19:13,400 --> 00:19:16,070
(rhythmic music)

317
00:19:24,660 --> 00:19:27,870
(intriguing music)

318
00:19:41,590 --> 00:19:43,140
(small laugh)

319
00:19:43,140 --> 00:19:45,470
- That's it, I configured
the application.

320
00:19:45,470 --> 00:19:47,100
All that's missing is a photo.

321
00:19:47,100 --> 00:19:48,930
So you sweep
to the right

322
00:19:48,930 --> 00:19:51,940
for those you love, and to the left
for those you don't like.

323
00:19:51,940 --> 00:19:54,520
Oh. Sweep ?

324
00:19:54,520 --> 00:19:57,070
- (small laugh)
- OK, yeah, it's um...

325
00:19:57,070 --> 00:19:59,400
Let's say you like this guy.
Hmm...

326
00:19:59,400 --> 00:20:00,950
You place your finger here

327
00:20:00,950 --> 00:20:02,610
and you drag it onto the screen,
like this.

328
00:20:02,610 --> 00:20:04,910
If you don't like it,
you slide it to the other side.

329
00:20:04,910 --> 00:20:06,990
I will show you
something else.

330
00:20:06,990 --> 00:20:09,750
That's his profession,
That's his age.

331
00:20:09,750 --> 00:20:11,710
That's the distance
where it is located.

332
00:20:11,710 --> 00:20:13,210
And if you want
communicate with him,

333
00:20:13,210 --> 00:20:14,670
you press here.

334
00:20:15,750 --> 00:20:17,130
Oh.

335
00:20:18,880 --> 00:20:20,380
(small laugh)

336
00:20:20,380 --> 00:20:22,300
That's it, you understand.

337
00:20:22,300 --> 00:20:24,090
Have fun.

338
00:20:26,010 --> 00:20:28,770
Well done, Ms. Kim.

339
00:20:28,770 --> 00:20:30,020
I would love so much

340
00:20:30,020 --> 00:20:32,690
that my mother is adventurous
like you.

341
00:20:32,690 --> 00:20:35,440
In fact, in my opinion,

342
00:20:35,440 --> 00:20:37,070
if a guy is to your liking,

343
00:20:37,070 --> 00:20:39,650
be comfortable
to send a sexy photo.

344
00:20:39,650 --> 00:20:42,150
But it must remain
in good taste.

345
00:20:42,150 --> 00:20:44,320
The chest, without showing
the face, for example.

346
00:20:44,320 --> 00:20:47,080
All right ? Good luck
and have fun.

347
00:20:47,080 --> 00:20:50,540
(light music)

348
00:21:30,370 --> 00:21:32,370
(rhythmic music)

349
00:21:32,370 --> 00:21:33,870
(camera click)

350
00:21:41,300 --> 00:21:43,340
(victorious music)

351
00:21:43,340 --> 00:21:45,090
Don't worry,

352
00:21:45,090 --> 00:21:48,220
mom will find you
a wonderful boy.

353
00:21:49,100 --> 00:21:52,060
(urban rumor)

354
00:22:02,530 --> 00:22:04,440
(man): Hey!
The street doesn't belong to you!

355
00:22:04,440 --> 00:22:06,110
You're blocking the way.
(woman): Shut your mouth,

356
00:22:06,110 --> 00:22:07,740
- you bastard!
- You can't stay there...

357
00:22:09,160 --> 00:22:10,580
(honking)

358
00:22:11,740 --> 00:22:14,410
(whirring)

359
00:22:26,550 --> 00:22:30,390
(soft music)

360
00:22:36,270 --> 00:22:40,230
(opera singing)

361
00:23:01,250 --> 00:23:03,750
(♪♪)

362
00:23:03,750 --> 00:23:06,670
(croaks)

363
00:23:13,220 --> 00:23:16,390
(urban rumor)

364
00:23:22,560 --> 00:23:24,610
(♪♪)

365
00:23:24,610 --> 00:23:26,530
- (groan)
- Oh! You scared me.

366
00:23:26,530 --> 00:23:28,450
- Oh, sorry.
- Oh.

367
00:23:28,450 --> 00:23:30,660
- How are you ?
(worried exclamations)

368
00:23:30,660 --> 00:23:32,530
- I apologize, ma'am.
- Oh!

369
00:23:32,530 --> 00:23:34,030
- (barking)
- I'm sorry.

370
00:23:34,030 --> 00:23:35,700
Come on, you little shit.

371
00:23:37,290 --> 00:23:39,000
(sniffle)

372
00:23:42,790 --> 00:23:44,880
(humming)

373
00:23:48,840 --> 00:23:50,880
(spit)

374
00:23:58,480 --> 00:24:01,440
(humming)

375
00:24:18,750 --> 00:24:20,160
(sigh)

376
00:24:23,040 --> 00:24:24,540
(sigh)

377
00:24:27,460 --> 00:24:29,210
Hmm.

378
00:24:30,470 --> 00:24:32,720
Hmm.

379
00:24:35,140 --> 00:24:37,430
Hmm?

380
00:24:41,270 --> 00:24:43,150
(sniffle)

381
00:24:46,940 --> 00:24:48,440
Hmm.

382
00:24:49,400 --> 00:24:51,110
(sniffle)

383
00:24:55,910 --> 00:24:57,330
Hmm!

384
00:25:01,290 --> 00:25:03,790
(soft music)

385
00:25:08,130 --> 00:25:10,920
(cheers
in the song)

386
00:25:22,890 --> 00:25:27,770
♪ Oh, my love ♪

387
00:25:29,320 --> 00:25:31,400
♪ My darling ♪

388
00:25:32,610 --> 00:25:38,160
♪ I hunger for your touch ♪

389
00:25:39,370 --> 00:25:42,160
♪ Long ♪

390
00:25:42,160 --> 00:25:46,080
♪ Lonely time ♪

391
00:25:50,050 --> 00:25:56,890
♪ And time goes by ♪

392
00:25:56,890 --> 00:26:00,260
♪ So slowly ♪

393
00:26:00,260 --> 00:26:06,600
♪ And time can do so much ♪

394
00:26:06,600 --> 00:26:09,480
♪ Are you... ♪

395
00:26:11,110 --> 00:26:17,570
♪ Still mine? ♪

396
00:26:17,570 --> 00:26:22,040
♪ I need your love ♪

397
00:26:24,540 --> 00:26:26,710
♪ I... ♪
(cell notification)

398
00:26:26,710 --> 00:26:27,920
You have 1 new message

399
00:26:27,920 --> 00:26:30,130
♪ ...need your love ♪

400
00:26:30,130 --> 00:26:31,920
Do you want to fuck?

401
00:26:31,920 --> 00:26:38,510
♪ Godspeed your love to me ♪♪

402
00:26:39,600 --> 00:26:41,180
(cheers)

403
00:26:46,440 --> 00:26:49,310
(♪♪)

404
00:26:52,270 --> 00:26:54,860
(vomiting)

405
00:26:58,240 --> 00:27:00,320
(cough)

406
00:27:02,910 --> 00:27:04,330
(cough)

407
00:27:04,330 --> 00:27:07,080
(gasps)

408
00:27:13,130 --> 00:27:15,260
(chuckle)

409
00:27:20,140 --> 00:27:21,850
(sigh)

410
00:27:24,640 --> 00:27:26,640
(keys jingle)

411
00:27:26,640 --> 00:27:28,310
(door opening)

412
00:27:30,810 --> 00:27:32,610
(door slam)
(sharp inspiration)

413
00:27:32,610 --> 00:27:35,320
(keys jingle)

414
00:27:41,660 --> 00:27:44,330
(dishes clinking)

415
00:27:44,330 --> 00:27:47,080
(shaky breathing)

416
00:27:58,420 --> 00:28:01,720
(tension music)

417
00:28:14,860 --> 00:28:17,150
(attack cry)

418
00:28:17,150 --> 00:28:18,440
(woman): Wait!
(groan of pain)

419
00:28:18,440 --> 00:28:19,820
(heavy shock)

420
00:28:22,870 --> 00:28:26,620
(grunts of effort)

421
00:28:32,880 --> 00:28:34,840
(light moans)

422
00:28:53,810 --> 00:28:55,860
Are you Mrs. Kim?

423
00:29:01,110 --> 00:29:03,280
Listen, I'm
really sorry.

424
00:29:03,280 --> 00:29:06,200
I came to give
to eat for the cat.

425
00:29:06,200 --> 00:29:08,830
I work with your daughter.

426
00:29:08,830 --> 00:29:10,620
At school.

427
00:29:10,620 --> 00:29:12,460
My name is Amaya.

428
00:29:12,460 --> 00:29:14,670
I just came
give food--

429
00:29:14,670 --> 00:29:16,460
Where is the cat?

430
00:29:16,460 --> 00:29:19,460
I have...
I've never seen a cat here.

431
00:29:23,930 --> 00:29:27,140
Oh, uh...

432
00:29:27,140 --> 00:29:28,720
Wait.

433
00:29:38,020 --> 00:29:39,610
We must leave
the window open.

434
00:29:39,610 --> 00:29:40,780
Oh !

435
00:29:40,780 --> 00:29:43,990
- No, no, no, it doesn't matter.
Man-hee is an alley cat. He's tough.

436
00:29:43,990 --> 00:29:45,280
He'll manage.

437
00:29:49,910 --> 00:29:51,870
- His cat's name is Man-hee?

438
00:29:55,080 --> 00:29:57,250
- How you got me
transported

439
00:29:57,250 --> 00:29:59,090
from the kitchen so far?

440
00:30:03,590 --> 00:30:05,590
Wait ! Wait !

441
00:30:07,390 --> 00:30:09,510
If you are a good friend,

442
00:30:09,510 --> 00:30:11,270
surely you can tell me

443
00:30:11,270 --> 00:30:14,690
why my daughter
wants to live here.

444
00:30:14,690 --> 00:30:17,480
And why is there no
food at home.

445
00:30:17,480 --> 00:30:20,150
- Nice to have you
met, Ms. Kim.

446
00:30:25,700 --> 00:30:28,120
(intriguing music)

447
00:30:34,750 --> 00:30:37,460
(whistling of the wind)

448
00:30:52,390 --> 00:30:55,640
(regular beeps)

449
00:30:57,310 --> 00:30:59,940
(rhythmic music)

450
00:31:02,110 --> 00:31:05,110
- So you found
a suitor?

451
00:31:05,110 --> 00:31:06,200
I would love so much

452
00:31:06,200 --> 00:31:07,700
that my mother is looking for me
a friend.

453
00:31:07,700 --> 00:31:09,820
I feel so alone.

454
00:31:09,820 --> 00:31:11,370
I can't find anyone.

455
00:31:11,370 --> 00:31:13,990
All I have are my cats,
they are the only ones who--

456
00:31:13,990 --> 00:31:15,080
(cell notification)

457
00:31:15,080 --> 00:31:17,790
(♪♪)

458
00:31:40,230 --> 00:31:42,230
(noise)

459
00:32:04,710 --> 00:32:06,130
(car beep)

460
00:32:07,210 --> 00:32:08,670
(women) :
It was really shitty.

461
00:32:08,670 --> 00:32:10,380
The food was
way too salty.

462
00:32:10,380 --> 00:32:11,550
(woman): OK, OK, I understand.

463
00:32:11,550 --> 00:32:12,930
- I choose the restaurant,
today.

464
00:32:12,930 --> 00:32:14,850
- All right.
- I want to eat Korean.

465
00:32:14,850 --> 00:32:16,810
OK, let's go Korean.

466
00:32:18,680 --> 00:32:21,560
(whistling of the wind)

467
00:32:23,690 --> 00:32:26,730
- What's great about this restaurant,
is that all dishes are gluten-free,

468
00:32:26,730 --> 00:32:28,440
and the food is not greasy.

469
00:32:28,440 --> 00:32:30,280
Wait. Is she following us?

470
00:32:30,280 --> 00:32:32,570
- Who ?
- The Korean lady.

471
00:32:32,570 --> 00:32:34,660
- Who? The lady over there?

472
00:32:34,660 --> 00:32:36,700
- Yeah, she's following us
since a while ago.

473
00:32:39,580 --> 00:32:41,830
(entrance bell)

474
00:32:41,830 --> 00:32:44,250
(slight hubbub)

475
00:33:04,350 --> 00:33:06,400
(laughing)

476
00:33:09,440 --> 00:33:11,200
Are you ready to order?

477
00:33:12,450 --> 00:33:14,410
Hmm...

478
00:33:15,780 --> 00:33:18,200
Is this
a Korean restaurant?

479
00:33:18,200 --> 00:33:20,040
- Hum-hum. Yes,

480
00:33:20,040 --> 00:33:22,500
but if you want
try something else,

481
00:33:22,500 --> 00:33:24,210
we have many other dishes
too.

482
00:33:24,210 --> 00:33:26,590
- Cindy, I'm going
take care of the lady.

483
00:33:26,590 --> 00:33:28,590
- All right.
- THANKS.

484
00:33:37,680 --> 00:33:40,640
- You are going to make kimchi,
it seems.

485
00:33:43,560 --> 00:33:44,810
(amused sigh)

486
00:33:46,190 --> 00:33:47,980
Uh...

487
00:33:47,980 --> 00:33:50,360
(embarrassed sigh)
Yes.

488
00:33:52,190 --> 00:33:55,320
My daughter has almost no
nothing to eat at her house,

489
00:33:55,320 --> 00:33:57,240
so...

490
00:33:57,240 --> 00:33:58,830
I understand.

491
00:34:00,240 --> 00:34:02,290
Mom's homemade kimchi,

492
00:34:02,290 --> 00:34:03,830
it is the best remedy.

493
00:34:10,340 --> 00:34:12,170
Hmm...

494
00:34:16,010 --> 00:34:18,850
Hmm...
What is this here?

495
00:34:18,850 --> 00:34:19,890
You...

496
00:34:19,890 --> 00:34:22,180
You want to try
my noodles?

497
00:34:22,180 --> 00:34:24,100
They are excellent.

498
00:34:25,810 --> 00:34:27,480
(ding!)

499
00:34:33,900 --> 00:34:36,780
(Korean soft music)

500
00:34:49,080 --> 00:34:51,040
Hmm!

501
00:34:58,300 --> 00:35:01,560
(♪♪)

502
00:35:36,260 --> 00:35:39,340
(♪♪)

503
00:35:52,230 --> 00:35:55,320
- We arrived.
It's here.

504
00:35:55,320 --> 00:35:57,320
It doesn't matter.

505
00:35:57,320 --> 00:36:00,030
Don't insist, please.

506
00:36:00,030 --> 00:36:03,200
- I'm waiting for you here.
- Okay. How are you.

507
00:36:06,290 --> 00:36:07,250
(entrance bells)

508
00:36:07,250 --> 00:36:08,620
KOREAN RESTAURANT

509
00:36:08,620 --> 00:36:10,540
(whistling of the wind)

510
00:36:10,540 --> 00:36:12,330
Dad.

511
00:36:13,540 --> 00:36:15,670
Dad, where are you going?

512
00:36:15,670 --> 00:36:17,340
Dad !

513
00:36:17,340 --> 00:36:18,880
Don't you want to talk to me?

514
00:36:18,880 --> 00:36:20,510
Open the door, please.

515
00:36:21,930 --> 00:36:23,300
She's outside.

516
00:36:23,300 --> 00:36:24,600
What's the problem?

517
00:36:24,600 --> 00:36:26,310
Dad, please.
(knock-knock!)

518
00:36:26,310 --> 00:36:27,930
She is...

519
00:36:27,930 --> 00:36:29,770
Can you at least
say hello to him?

520
00:36:31,850 --> 00:36:33,860
(sigh)
Ah, and then shit...

521
00:36:33,860 --> 00:36:35,150
(not heavy)

522
00:36:35,150 --> 00:36:37,030
(entrance bells)

523
00:36:40,360 --> 00:36:43,320
He doesn't want to talk to me.
We're leaving, come on.

524
00:36:46,410 --> 00:36:48,830
(Korean soft music)

525
00:36:59,720 --> 00:37:01,510
Thank you.

526
00:37:03,930 --> 00:37:05,850
That's $15.

527
00:37:14,480 --> 00:37:18,690
- The kimchi was
really delicious.

528
00:37:18,690 --> 00:37:20,900
Is it you
who did it?

529
00:37:20,900 --> 00:37:23,030
This is my wife's recipe.

530
00:37:23,990 --> 00:37:26,620
That's all she left
behind her.

531
00:37:26,620 --> 00:37:29,080
- Ooh there! I'm sorry.
- What I mean,

532
00:37:29,080 --> 00:37:30,500
it's that she returned
in Korea.

533
00:37:30,500 --> 00:37:32,920
She didn't like the climate here.

534
00:37:32,920 --> 00:37:34,460
He...
It's too cold.

535
00:37:36,420 --> 00:37:37,880
(sigh)

536
00:37:38,710 --> 00:37:40,590
Next time,

537
00:37:40,590 --> 00:37:42,090
you can taste mine.

538
00:37:44,380 --> 00:37:46,140
My kimchi.

539
00:37:46,140 --> 00:37:48,810
(cell phone vibration)

540
00:37:54,690 --> 00:37:56,020
(sigh)

541
00:37:56,020 --> 00:37:59,360
(cell phone vibration)

542
00:37:59,360 --> 00:38:00,820
Oh!

543
00:38:03,280 --> 00:38:05,490
- Are you okay?

544
00:38:06,570 --> 00:38:09,160
This is parliament,
and the statue that is up there

545
00:38:09,160 --> 00:38:11,790
- is very famous in Winnipeg.
- Hmm.

546
00:38:11,790 --> 00:38:14,500
- People call him
the Golden Boy.

547
00:38:14,500 --> 00:38:16,960
You know I live here
for a long time,

548
00:38:16,960 --> 00:38:18,670
but I haven't yet
had the opportunity

549
00:38:18,670 --> 00:38:20,090
to visit this building.

550
00:38:28,550 --> 00:38:30,140
It would be good

551
00:38:30,140 --> 00:38:32,060
if you served more
authentic dishes.

552
00:38:32,060 --> 00:38:33,600
It's a Korean restaurant.

553
00:38:33,600 --> 00:38:36,310
Don't take it the wrong way,
your food is good.

554
00:38:36,310 --> 00:38:38,520
It will be soon
Lunar New Year,

555
00:38:38,520 --> 00:38:40,940
you should organize
something special,

556
00:38:40,940 --> 00:38:43,030
like a little party.
I'm sure

557
00:38:43,030 --> 00:38:45,950
that there are a lot of Koreans
who are alone here.

558
00:38:45,950 --> 00:38:48,410
And the locals
might like this too.

559
00:38:49,580 --> 00:38:51,330
(sigh)

560
00:38:51,330 --> 00:38:54,250
You know,
I run an inn,

561
00:38:54,250 --> 00:38:56,620
a small guest house
in Korea.

562
00:38:56,620 --> 00:38:58,170
- (laughing)
- Oh, okay.

563
00:38:58,170 --> 00:39:00,000
I now understand why

564
00:39:00,000 --> 00:39:01,960
you have business acumen.
(small laugh)

565
00:39:01,960 --> 00:39:03,960
So I imagine

566
00:39:03,960 --> 00:39:05,720
that while you are here,

567
00:39:05,720 --> 00:39:07,970
it's your husband who takes care
of the guest house.

568
00:39:09,390 --> 00:39:12,010
(soft music)

569
00:39:18,350 --> 00:39:20,730
- You found it.
Yes, that's the one!

570
00:39:20,730 --> 00:39:23,070
- Oh yes ? Is this your car?
- Oh !

571
00:39:24,570 --> 00:39:27,570
Oh ! How did you know
that she was here?

572
00:39:27,570 --> 00:39:29,530
- Ah, we towed mine
also

573
00:39:29,530 --> 00:39:31,240
when I arrived here,
so...

574
00:39:31,240 --> 00:39:32,910
(small laugh)
Hey.

575
00:39:32,910 --> 00:39:34,160
How much is it?
to get the car out?

576
00:39:34,160 --> 00:39:35,830
- It's $85.
- Yes, yes,

577
00:39:35,830 --> 00:39:37,290
- I will pay cash.
- All right.

578
00:39:37,290 --> 00:39:39,790
- I'll give you this right away.
- Oh! No, no, no!

579
00:39:39,790 --> 00:39:41,500
- No, no, no.
- Stop, stop!

580
00:39:41,500 --> 00:39:44,340
- You don't have to pay for this.
- It's okay, don't worry.

581
00:39:44,340 --> 00:39:45,590
- (laughing)
- No, wait!

582
00:39:45,590 --> 00:39:47,380
- I'll take care of it.
- But no !

583
00:39:47,380 --> 00:39:49,430
So. THANKS.

584
00:39:51,930 --> 00:39:53,180
(sigh)

585
00:39:53,970 --> 00:39:56,600
- But...
But why did you do that?

586
00:40:00,940 --> 00:40:02,230
If you...

587
00:40:02,230 --> 00:40:05,860
If you make kimchi,
well,

588
00:40:05,860 --> 00:40:08,150
you will give me some
to reimburse me.

589
00:40:09,860 --> 00:40:12,280
(soft music)

590
00:40:13,990 --> 00:40:16,750
Uh...
Come on, let's go home.

591
00:40:19,920 --> 00:40:22,630
You know here,
It's cold and...

592
00:40:22,630 --> 00:40:24,750
and it's snowing.
Oh yes.

593
00:40:24,750 --> 00:40:26,800
It's snowing so much

594
00:40:26,800 --> 00:40:28,510
that sometimes, you know,
people...

595
00:40:28,510 --> 00:40:31,220
people call this town
“Winni-polar”.

596
00:40:31,220 --> 00:40:32,800
- (laughing)
- Give me these bags.

597
00:40:32,800 --> 00:40:34,970
- It's okay, it's okay, I'll take care of it.
- THANKS.

598
00:40:34,970 --> 00:40:36,600
It's painful

599
00:40:36,600 --> 00:40:39,310
to clear the snow from the car
every morning,

600
00:40:39,310 --> 00:40:41,730
but you get used to it
quite quickly,

601
00:40:41,730 --> 00:40:43,020
you will see.

602
00:40:43,020 --> 00:40:44,310
(grunt of effort)

603
00:40:44,310 --> 00:40:46,190
(small laugh)

604
00:40:46,190 --> 00:40:48,690
That's it.
(small laugh)

605
00:40:48,690 --> 00:40:51,150
Oh. And another thing.

606
00:40:51,150 --> 00:40:53,450
When you drive here
in winter,

607
00:40:53,450 --> 00:40:57,040
it's important to keep a safe distance
with the car in front of you.

608
00:40:57,040 --> 00:40:59,410
And you must not give
braking too hard,

609
00:40:59,410 --> 00:41:02,330
otherwise you risk slipping
and have an accident.

610
00:41:02,330 --> 00:41:05,420
- Oh. I see, thank you.
But, anyway,

611
00:41:05,420 --> 00:41:08,090
I don't drive often.
(small laugh)

612
00:41:08,090 --> 00:41:09,630
Oh...

613
00:41:09,630 --> 00:41:12,760
but it's difficult
to get around here without a car.

614
00:41:12,760 --> 00:41:16,100
Especially when it's cold
like today, and...

615
00:41:32,400 --> 00:41:36,280
- My husband was driving
most of the time.

616
00:41:36,280 --> 00:41:38,910
Oh yes, I see

617
00:41:41,120 --> 00:41:42,750
I'm sorry.

618
00:41:42,750 --> 00:41:45,330
You left your car
there.

619
00:41:45,330 --> 00:41:48,050
Oh ! No, it doesn't matter.

620
00:41:48,050 --> 00:41:50,090
My son will go get her
later.

621
00:41:50,090 --> 00:41:51,880
Oh, okay.

622
00:41:54,180 --> 00:41:56,890
I apologize,
it's a bit messy.

623
00:41:56,890 --> 00:41:58,760
My daughter is coming
to settle here.

624
00:41:58,760 --> 00:42:00,430
Ah, I see.

625
00:42:00,430 --> 00:42:03,890
So you came here
to help him, right?

626
00:42:03,890 --> 00:42:06,360
- (small laugh)
- Yes.

627
00:42:08,360 --> 00:42:09,980
You know...

628
00:42:09,980 --> 00:42:11,990
I thought
to what you said,

629
00:42:11,990 --> 00:42:13,740
just now.

630
00:42:13,740 --> 00:42:18,280
And maybe I should
organize a...

631
00:42:18,280 --> 00:42:21,750
a little party to highlight
Lunar New Year.

632
00:42:21,750 --> 00:42:24,790
It might even be good
for my business.

633
00:42:24,790 --> 00:42:26,920
(little laughs)

634
00:42:27,670 --> 00:42:29,960
If you don't have anything planned,

635
00:42:29,960 --> 00:42:33,760
maybe you could
come with your daughter.

636
00:42:35,470 --> 00:42:37,470
I have a son.

637
00:42:37,470 --> 00:42:39,510
He is not yet married.

638
00:42:39,510 --> 00:42:40,970
I think it would be good

639
00:42:40,970 --> 00:42:43,850
that he meets
other young people.

640
00:42:43,850 --> 00:42:45,230
(small laugh)

641
00:42:45,230 --> 00:42:46,440
It's true.

642
00:42:46,440 --> 00:42:48,610
You never know
what can happen.

643
00:42:48,610 --> 00:42:50,480
(little laughs)

644
00:42:52,150 --> 00:42:54,860
- Hum-hum.
- Oh. Uh...

645
00:42:54,860 --> 00:42:56,030
(sigh)

646
00:42:57,820 --> 00:43:00,490
Uh, here it is
my business card.

647
00:43:00,490 --> 00:43:02,910
- Oh, thank you.
- It's simpler

648
00:43:02,910 --> 00:43:05,960
to use
a Canadian name here.

649
00:43:05,960 --> 00:43:08,960
All right, I'll go.

650
00:43:12,210 --> 00:43:13,420
Hmm...

651
00:43:13,420 --> 00:43:16,340
My name is Sam, and you?

652
00:43:16,340 --> 00:43:19,930
- Oh yes.
I'm Sara.

653
00:43:19,930 --> 00:43:21,810
Madam Sara.

654
00:43:21,810 --> 00:43:23,020
(small laugh)

655
00:43:23,020 --> 00:43:25,600
- You have a very pretty name.
- THANKS.

656
00:43:25,600 --> 00:43:28,560
(whistling of the wind)

657
00:43:28,560 --> 00:43:30,900
(croaks)

658
00:43:50,080 --> 00:43:51,460
(deep sigh)

659
00:43:52,340 --> 00:43:53,710
Oh!

660
00:43:54,590 --> 00:43:57,510
(sighs)

661
00:44:00,390 --> 00:44:02,260
Oh. Man-hee?

662
00:44:02,260 --> 00:44:04,310
(Korean rhythmic music)

663
00:44:35,630 --> 00:44:37,550
(grunt of effort)

664
00:44:41,340 --> 00:44:43,930
(♪♪)

665
00:45:03,120 --> 00:45:05,330
(whirring)

666
00:45:08,500 --> 00:45:11,330
(♪♪)

667
00:45:15,460 --> 00:45:17,800
Um-hum. Hmm.

668
00:45:23,550 --> 00:45:26,760
(humming)

669
00:45:28,970 --> 00:45:32,100
(sniffles)

670
00:45:32,100 --> 00:45:34,350
(humming)

671
00:45:34,350 --> 00:45:37,360
(♪♪)

672
00:45:41,360 --> 00:45:43,450
(laughing)

673
00:45:43,450 --> 00:45:46,200
(♪♪)

674
00:45:58,960 --> 00:46:02,300
(The music fades away
gently.)

675
00:46:03,550 --> 00:46:06,350
(regular beeps)

676
00:46:16,860 --> 00:46:20,070
“Fort Garry Arts Centre:
the girl and the bear. »

677
00:46:23,610 --> 00:46:26,530
(urban rumor)

678
00:46:36,710 --> 00:46:39,290
(slight hubbub)

679
00:46:58,980 --> 00:47:02,230
(humming)

680
00:47:09,700 --> 00:47:11,950
Mrs. Kim?

681
00:47:11,950 --> 00:47:13,700
Uh...

682
00:47:13,700 --> 00:47:15,620
What are you doing there?

683
00:47:28,550 --> 00:47:30,970
Are you a little nervous?

684
00:47:30,970 --> 00:47:32,720
It's normal,
don't worry.

685
00:47:32,720 --> 00:47:35,520
Focus on the story.
All right.

686
00:47:35,520 --> 00:47:36,940
Do my little bears
are ready?

687
00:47:36,940 --> 00:47:38,520
(groans)

688
00:47:38,520 --> 00:47:41,060
Soon you will have to
scare a little girl.

689
00:47:41,060 --> 00:47:44,480
Now,
you will hide there.

690
00:47:44,480 --> 00:47:46,530
All right ? Go for it !
Go hide.

691
00:47:46,530 --> 00:47:48,820
(gentle piano music)

692
00:47:51,490 --> 00:47:54,750
Once upon a time,
a little girl

693
00:47:54,750 --> 00:47:58,420
who was walking in the forest
to pick blackberries.

694
00:47:58,420 --> 00:48:00,250
All right.

695
00:48:00,250 --> 00:48:02,130
So go ahead.

696
00:48:03,670 --> 00:48:05,300
Alright.

697
00:48:07,170 --> 00:48:08,760
Perfect.

698
00:48:08,760 --> 00:48:10,840
Now get ready.

699
00:48:10,840 --> 00:48:13,100
First bad bear, go ahead.

700
00:48:13,100 --> 00:48:15,770
Second bad bear,
come out of your hiding place.

701
00:48:15,770 --> 00:48:18,600
Third bad bear,
Come out, you too.

702
00:48:18,600 --> 00:48:20,650
Fourth bad bear, go ahead!

703
00:48:20,650 --> 00:48:22,730
Fifth bad bear,
go out too.

704
00:48:22,730 --> 00:48:25,320
And sixth bad bear.
You are scary.

705
00:48:25,320 --> 00:48:28,780
Come closer to her,
and scare him.

706
00:48:28,780 --> 00:48:30,410
Now you're tripping,

707
00:48:30,410 --> 00:48:31,910
and you drop your blackberries.

708
00:48:31,910 --> 00:48:33,780
And there you jump!

709
00:48:33,780 --> 00:48:36,200
And now,
take your blackberries

710
00:48:36,200 --> 00:48:38,620
and run, run, run!
She stops,

711
00:48:38,620 --> 00:48:39,920
and you scare him.

712
00:48:39,920 --> 00:48:42,500
- Oh!
- And she runs away,

713
00:48:42,500 --> 00:48:44,290
you run behind her...

714
00:48:44,290 --> 00:48:46,800
Come on, scare him. Ah!
And jump!

715
00:48:46,800 --> 00:48:48,920
Come on, keep running.

716
00:48:48,920 --> 00:48:51,010
You have to protect your blackberries.

717
00:48:51,010 --> 00:48:54,050
Yes, well done.
Now stay there.

718
00:48:54,050 --> 00:48:57,890
(deafened): Ah!
You run, and you stop.

719
00:48:57,890 --> 00:49:00,060
And you scare him.
(scream)

720
00:49:00,060 --> 00:49:02,860
Oh my God,
you are scary.

721
00:49:02,860 --> 00:49:04,570
Good job, kids.
Come on, scare him.

722
00:49:04,570 --> 00:49:06,940
(cell notification)
Ah!

723
00:49:06,940 --> 00:49:09,570
Hurry up.
Let go of your blackberries.

724
00:49:09,570 --> 00:49:11,740
You are afraid.
And now you run!

725
00:49:11,740 --> 00:49:14,160
Run, run, run!
Keep running.

726
00:49:14,160 --> 00:49:15,990
Ah, they really are
scary.

727
00:49:15,990 --> 00:49:19,660
They are right behind you.
Ah!

728
00:49:19,660 --> 00:49:21,920
(tension music)

729
00:49:24,040 --> 00:49:26,380
- (indistinct conversation)
-Oh! Doctor?

730
00:49:26,380 --> 00:49:28,210
- We're going to go talk to the family about it--

731
00:49:28,210 --> 00:49:30,590
- Doctor.
- Yes.

732
00:49:32,840 --> 00:49:35,720
(rhythmic music)

733
00:49:51,030 --> 00:49:52,450
(ding!)

734
00:49:53,910 --> 00:49:56,950
<i>(Min): Ajjuma, do you remember
what I told you?</i>

735
00:49:58,660 --> 00:50:01,250
<i>I will take care of everything,
you will see.</i>

736
00:50:01,250 --> 00:50:02,330
(camera click))

737
00:50:02,330 --> 00:50:03,460
(croaks)

738
00:50:03,460 --> 00:50:04,830
“CONGRATULATIONS IT’S A MATCH!”

739
00:50:04,830 --> 00:50:06,250
Say hello to him »

740
00:50:12,260 --> 00:50:15,430
(intriguing music)

741
00:50:19,970 --> 00:50:22,850
(gasps)

742
00:50:29,230 --> 00:50:30,690
(sigh)

743
00:50:34,910 --> 00:50:36,160
(nervous exhalation)

744
00:50:37,370 --> 00:50:38,870
(sniffle)

745
00:50:40,620 --> 00:50:42,330
(cell notification)

746
00:50:49,170 --> 00:50:50,710
<i>Hi.</i>

747
00:50:50,710 --> 00:50:54,170
<i>Your photo
is really very pretty.</i>

748
00:51:00,720 --> 00:51:03,270
(light music)

749
00:51:07,520 --> 00:51:09,480
<i>(Sumi): My name is Sumi Kim.</i>

750
00:51:09,480 --> 00:51:11,860
<i>I'm 26 years old.</i>

751
00:51:15,110 --> 00:51:17,660
<i>I teach piano.</i>

752
00:51:19,870 --> 00:51:22,080
<i>And I don't have
medical history</i>

753
00:51:22,080 --> 00:51:23,410
<i>in my family.</i>

754
00:51:30,500 --> 00:51:32,000
(cell notification)

755
00:51:32,000 --> 00:51:33,010
(small laugh)

756
00:51:33,010 --> 00:51:34,840
<i>(Min): You're absolutely right.</i>

757
00:51:34,840 --> 00:51:36,300
<i>People don't know
what it is</i>

758
00:51:36,300 --> 00:51:38,550
<i>than living at -40 degrees.</i>

759
00:51:38,550 --> 00:51:40,220
<i>It might be
for this reason</i>

760
00:51:40,220 --> 00:51:42,390
<i>that I can't get out
Korea's head.</i>

761
00:51:43,850 --> 00:51:45,480
<i>Sugochoshim,</i>

762
00:51:45,480 --> 00:51:48,810
<i>that means that even the fox
is homesick.</i>

763
00:51:48,810 --> 00:51:51,060
<i>I am
like a wandering soul,</i>

764
00:51:51,060 --> 00:51:53,110
<i>who sails adrift.</i>

765
00:51:54,530 --> 00:51:57,700
<i>(Sumi): So, does
would you go back to Korea?</i>

766
00:51:57,700 --> 00:52:00,200
<i>And do you want
children?</i>

767
00:52:01,950 --> 00:52:03,290
(cell notification)

768
00:52:03,290 --> 00:52:05,660
<i>(Min): My dream is
to settle there one day</i>

769
00:52:05,660 --> 00:52:09,290
<i>and live in a house
on the edge of a river.</i>

770
00:52:09,290 --> 00:52:12,710
<i>And yes, I would like to have
two children.</i>

771
00:52:16,670 --> 00:52:18,010
<i>(Sumi): But tell me,</i>

772
00:52:18,010 --> 00:52:20,180
<i>do you have
a girlfriend?</i>

773
00:52:23,680 --> 00:52:26,060
(music stops)

774
00:52:49,330 --> 00:52:51,580
(sigh)

775
00:53:06,810 --> 00:53:08,850
(click)
(flicker)

776
00:53:10,190 --> 00:53:15,070
♪ Oh my love ♪

777
00:53:16,690 --> 00:53:19,740
♪ My darling ♪

778
00:53:19,740 --> 00:53:25,870
♪ I've hungered for your touch ♪

779
00:53:25,870 --> 00:53:30,080
♪ Long ♪

780
00:53:30,080 --> 00:53:34,080
♪ Lonely time ♪

781
00:53:38,510 --> 00:53:44,720
♪ And time goes by ♪

782
00:53:44,720 --> 00:53:47,640
♪ So slowly ♪
(embarrassed sigh)

783
00:53:47,640 --> 00:53:50,560
(timer beeps)

784
00:53:50,560 --> 00:53:52,480
(camera click)
(startle)

785
00:53:52,480 --> 00:53:55,110
(rapid breathing)

786
00:53:55,730 --> 00:54:01,110
♪ Are you still mine? ♪

787
00:54:04,530 --> 00:54:06,450
Hmm. Hmm. Hmm.

788
00:54:06,450 --> 00:54:11,830
♪ I need your love ♪

789
00:54:14,290 --> 00:54:16,000
(nervous sigh)

790
00:54:16,000 --> 00:54:19,880
♪ I need your love ♪

791
00:54:21,510 --> 00:54:28,350
♪ Godspeed your love to me ♪

792
00:54:29,770 --> 00:54:33,390
(hammering)

793
00:54:41,280 --> 00:54:43,150
(crash)
(scream)

794
00:54:44,150 --> 00:54:45,660
(grunt of effort)

795
00:54:56,170 --> 00:54:59,380
(grunts of effort)

796
00:55:01,960 --> 00:55:04,300
(gasps)

797
00:55:05,550 --> 00:55:08,680
(humming)

798
00:55:12,220 --> 00:55:15,100
(light music)

799
00:55:35,120 --> 00:55:36,580
Hey. Taxi!

800
00:55:36,580 --> 00:55:38,500
Wait. Taxi!

801
00:55:38,500 --> 00:55:40,500
Taxi!

802
00:55:40,500 --> 00:55:43,510
(grunts of effort)

803
00:55:43,510 --> 00:55:45,760
- In fact, the lid
is well closed,

804
00:55:45,760 --> 00:55:48,220
and as it is
a glass jar...

805
00:55:48,220 --> 00:55:50,510
(grunt of effort)
...and the kimchi has fermented,

806
00:55:50,510 --> 00:55:53,020
it could explode.
(grunt of effort)

807
00:55:53,020 --> 00:55:55,520
-Oh!
- There you go.

808
00:55:55,520 --> 00:55:57,850
(delighted laughter)
(small laugh)

809
00:55:57,850 --> 00:55:59,150
(sigh)

810
00:56:20,540 --> 00:56:24,630
- It will be even tastier
in a few days.

811
00:56:24,630 --> 00:56:26,470
Hmm.

812
00:56:41,020 --> 00:56:44,270
- If it is not to your taste,
you can tell.

813
00:56:44,270 --> 00:56:46,740
- Wait !
(sigh)

814
00:56:53,330 --> 00:56:55,620
You know, no one...

815
00:56:55,620 --> 00:56:58,910
didn't make me kimchi,

816
00:56:58,910 --> 00:57:00,960
except for my ex-wife.

817
00:57:10,430 --> 00:57:13,350
- Actually, I did
to give it to my daughter.

818
00:57:21,270 --> 00:57:22,480
Are you okay?

819
00:57:24,230 --> 00:57:25,570
(sigh)

820
00:57:27,780 --> 00:57:30,200
I never said

821
00:57:30,200 --> 00:57:32,660
“my ex-wife” before.

822
00:57:33,950 --> 00:57:35,080
(sigh)

823
00:57:39,330 --> 00:57:44,250
It's been so long
that I didn't speak

824
00:57:44,250 --> 00:57:46,380
to a real Korean girl.

825
00:57:48,130 --> 00:57:51,590
- You must speak
to your son, right?

826
00:57:51,590 --> 00:57:54,180
- He's Korean.
- He is...

827
00:57:54,180 --> 00:57:57,220
He's Canadian now.

828
00:57:57,220 --> 00:57:59,140
That's what he says, anyway.

829
00:58:01,940 --> 00:58:04,230
Well...

830
00:58:04,230 --> 00:58:07,610
my daughter doesn't even answer
when I call him.

831
00:58:12,490 --> 00:58:13,990
(sharp inspiration)

832
00:58:13,990 --> 00:58:18,700
I think we should stop
to talk about our children.

833
00:58:18,700 --> 00:58:20,370
Uh...

834
00:58:20,370 --> 00:58:24,330
- I arrived here
for almost a week and...

835
00:58:24,330 --> 00:58:26,710
I don't have yet
visited the city.

836
00:58:31,550 --> 00:58:34,550
- Do you have time,
today?

837
00:58:35,680 --> 00:58:37,850
Did you see this?
They always do

838
00:58:37,850 --> 00:58:40,310
huge snow sculptures
in winter.

839
00:58:40,310 --> 00:58:42,600
- (small laugh)
- Oh yes.

840
00:58:42,600 --> 00:58:44,730
And look at this building.

841
00:58:44,730 --> 00:58:46,150
(Sara): Oh!
(Sam): It's magnificent,

842
00:58:46,150 --> 00:58:48,110
isn't it?
And it's high.

843
00:58:48,110 --> 00:58:50,230
He must do
about 100 meters.

844
00:58:50,230 --> 00:58:52,150
(Sara): Do you think so?
(small laugh)

845
00:58:52,150 --> 00:58:54,200
(Sam): And look,
at the top of the dome...

846
00:58:54,200 --> 00:58:56,070
(Sara): Oh yes.
(Sam): ...it's the Golden Boy.

847
00:58:56,070 --> 00:58:57,570
(Sara): Oh!

848
00:58:57,570 --> 00:58:59,450
(woman): For those
who don't know it yet,

849
00:58:59,450 --> 00:59:01,660
we are
in a government building.

850
00:59:01,660 --> 00:59:03,250
It's here
that the laws of Manitoba

851
00:59:03,250 --> 00:59:05,290
are discussed and adopted.

852
00:59:05,290 --> 00:59:07,960
We are currently
in the president's gallery,

853
00:59:07,960 --> 00:59:09,800
where are the portraits
of all presidents

854
00:59:09,800 --> 00:59:11,840
in Manitoba history.

855
00:59:11,840 --> 00:59:14,930
(soft music)

856
00:59:14,930 --> 00:59:16,050
You can observe

857
00:59:16,050 --> 00:59:17,470
an interesting
optical illusion

858
00:59:17,470 --> 00:59:19,510
in this room.
If you look down,

859
00:59:19,510 --> 00:59:21,600
you will be able to notice
that the star seems to be

860
00:59:21,600 --> 00:59:23,270
much closer to you.

861
00:59:23,270 --> 00:59:25,270
And if you take the tour
from the gallery,

862
00:59:25,270 --> 00:59:26,940
the star seems to follow you.

863
00:59:26,940 --> 00:59:29,150
So look down.

864
00:59:29,150 --> 00:59:31,530
They say that the Golden Boy
is the only one

865
00:59:31,530 --> 00:59:34,490
who can see perfectly
these two concentric circles.

866
00:59:34,490 --> 00:59:37,200
There is also an effect
interesting acoustics

867
00:59:37,200 --> 00:59:39,410
when you are
in the center of the circle

868
00:59:39,410 --> 00:59:41,160
and you speak normally,

869
00:59:41,160 --> 00:59:42,790
your voice is
greatly amplified.

870
00:59:42,790 --> 00:59:44,200
Ah! Ah!

871
00:59:45,290 --> 00:59:47,370
Ah!
(small laugh)

872
00:59:47,370 --> 00:59:50,290
(♪♪)

873
01:00:03,060 --> 01:00:05,520
(humming)

874
01:00:27,500 --> 01:00:30,460
(humming)

875
01:00:38,630 --> 01:00:41,260
(whirring)

876
01:00:45,060 --> 01:00:47,850
(humming)

877
01:00:53,820 --> 01:00:55,980
(cell notification)

878
01:00:55,980 --> 01:01:00,740
You have 1 new message

879
01:01:02,740 --> 01:01:05,160
<i>(Min): Sorry
for my late response.</i>

880
01:01:05,160 --> 01:01:07,290
<i>Here is a photo of me.</i>

881
01:01:29,390 --> 01:01:31,940
<i>Thank you for your photo.</i>

882
01:01:31,940 --> 01:01:33,610
<i>You are very beautiful.</i>

883
01:01:35,690 --> 01:01:37,230
(crash)

884
01:01:41,780 --> 01:01:43,370
(sigh)

885
01:01:43,370 --> 01:01:45,620
(soft music)

886
01:01:59,210 --> 01:02:01,010
(ding!)

887
01:02:03,300 --> 01:02:06,100
(indistinct announcement
to speakers)

888
01:02:10,230 --> 01:02:12,600
You are beautiful, Mrs. Kim.

889
01:02:16,020 --> 01:02:19,190
(♪♪)

890
01:02:32,710 --> 01:02:35,540
(regular beeps)

891
01:02:56,020 --> 01:02:57,400
Nurse.

892
01:02:59,230 --> 01:03:01,490
Nurse, come!

893
01:03:01,490 --> 01:03:03,990
I think she's waking up.

894
01:03:03,990 --> 01:03:06,530
(frantic beeps)

895
01:03:08,280 --> 01:03:11,450
Why is she moving?
like that?

896
01:03:11,450 --> 01:03:13,790
Is she...?
Is she okay?

897
01:03:13,790 --> 01:03:16,120
- Make room.
- Doctor!

898
01:03:16,120 --> 01:03:18,040
- 0.5 milligrams,
right away!

899
01:03:18,040 --> 01:03:19,960
- She's not breathing.
Put it aside.

900
01:03:19,960 --> 01:03:22,420
Place the defibrillator.
Get her out of here!

901
01:03:22,420 --> 01:03:24,420
- Is she okay?
Doctor! Are you okay?

902
01:03:24,420 --> 01:03:26,010
- Make room.
Are we ready?

903
01:03:26,010 --> 01:03:28,140
- We're loading. Get out!
- Sumi-ya! Sumi-ya!

904
01:03:28,140 --> 01:03:29,560
(scream of fear)

905
01:03:29,560 --> 01:03:31,890
(gasps)

906
01:03:34,390 --> 01:03:35,850
(sigh)

907
01:03:37,600 --> 01:03:39,860
Yes, that's it.

908
01:03:39,860 --> 01:03:41,940
(deep breath)
Yes.

909
01:03:43,030 --> 01:03:44,700
It's good.

910
01:03:46,490 --> 01:03:48,740
Listen,
I completely understand

911
01:03:48,740 --> 01:03:50,830
what you can feel.

912
01:03:50,830 --> 01:03:52,200
I don't know
how I would react

913
01:03:52,200 --> 01:03:53,870
if it was my daughter.

914
01:03:56,330 --> 01:03:58,170
Do you have children?

915
01:03:58,170 --> 01:04:00,090
Yes, two.

916
01:04:00,090 --> 01:04:01,500
A girl and a boy.

917
01:04:01,500 --> 01:04:03,260
Three and six years old.

918
01:04:03,260 --> 01:04:05,840
Oh ! But...

919
01:04:05,840 --> 01:04:08,890
you have a Korean boyfriend.
(small laugh)

920
01:04:08,890 --> 01:04:12,390
- Yes, it's true,
but he's not their father.

921
01:04:12,390 --> 01:04:14,270
I'll show you a photo.

922
01:04:16,980 --> 01:04:18,690
Oh.

923
01:04:22,440 --> 01:04:24,320
Mrs. Kim...

924
01:04:24,320 --> 01:04:25,780
Sara.

925
01:04:26,990 --> 01:04:28,780
Sara.

926
01:04:29,740 --> 01:04:32,530
If we live in a world
where people accept the idea

927
01:04:32,530 --> 01:04:35,080
that a bear can wander
in downtown Winnipeg,

928
01:04:35,080 --> 01:04:36,790
then we can also believe

929
01:04:36,790 --> 01:04:38,460
that your daughter will wake up

930
01:04:38,460 --> 01:04:40,380
and everything will be fine,
okay?

931
01:04:41,670 --> 01:04:44,510
Keep in mind
than a mother's love

932
01:04:44,510 --> 01:04:47,220
is a powerful force
and unique.

933
01:04:50,680 --> 01:04:51,970
(door opening)

934
01:04:51,970 --> 01:04:53,890
- Mrs. Kim,
you forgot...

935
01:04:53,890 --> 01:04:55,970
Oh, shit!
I'm sorry.

936
01:04:55,970 --> 01:04:58,560
- No, it's okay.
We're done.

937
01:05:00,850 --> 01:05:03,440
Sara, don't hesitate to call me
if you have any questions,

938
01:05:03,440 --> 01:05:06,070
- okay?
- Okay, thank you.

939
01:05:14,740 --> 01:05:17,540
(indistinct television)
(agitated hubbub)

940
01:05:19,330 --> 01:05:20,960
- The guard is
completely useless,

941
01:05:20,960 --> 01:05:23,590
- he should have made the save!
- No, but did you see that?

942
01:05:23,590 --> 01:05:26,210
There was no one in front of him,
He’s a good-for-nothing!

943
01:05:26,210 --> 01:05:28,050
This is what I have
always thought.

944
01:05:28,050 --> 01:05:31,300
(Sara): Her father doesn't like
his girlfriend.

945
01:05:32,590 --> 01:05:34,680
(Amaya): Because she's not
Korean?

946
01:05:34,680 --> 01:05:37,770
No. She has two children.

947
01:05:37,770 --> 01:05:39,640
Here.

948
01:05:39,640 --> 01:05:43,860
So you place
a hand here,

949
01:05:43,860 --> 01:05:47,070
and the other, there.

950
01:05:47,070 --> 01:05:49,110
Hmm...
We must do

951
01:05:49,110 --> 01:05:50,900
what we call the easel.

952
01:05:50,900 --> 01:05:53,530
So you put down three fingers
on the carpet,

953
01:05:53,530 --> 01:05:55,780
you raise your elbow

954
01:05:55,780 --> 01:05:58,040
and you aim for the middle.

955
01:06:03,080 --> 01:06:04,420
(light clash of balls)

956
01:06:04,420 --> 01:06:07,170
(small laugh)
Not bad.

957
01:06:07,170 --> 01:06:11,220
Amaya, I would like to know

958
01:06:11,220 --> 01:06:13,090
what Sumi thinks of me.

959
01:06:15,220 --> 01:06:17,140
- Tell me.

960
01:06:18,890 --> 01:06:20,310
In all honesty,

961
01:06:20,310 --> 01:06:23,520
I was sure I knew
your daughter.

962
01:06:23,520 --> 01:06:26,610
And sometimes I feel
that this is not the case.

963
01:06:28,230 --> 01:06:31,530
But the children...

964
01:06:33,070 --> 01:06:34,780
...they love it.

965
01:06:36,660 --> 01:06:39,200
This is the way
of which Sumi plays the piano.

966
01:06:39,200 --> 01:06:41,580
It's like this
that she demonstrates her love.

967
01:06:44,460 --> 01:06:47,090
You should come and see
the show.

968
01:06:49,550 --> 01:06:51,470
You know what?
Forget what I said.

969
01:06:51,470 --> 01:06:53,630
We'll have another drink.

970
01:06:53,630 --> 01:06:56,550
(rhythmic music)

971
01:06:59,850 --> 01:07:01,850
I don't understand why

972
01:07:01,850 --> 01:07:03,810
she never spoke to me
of you.

973
01:07:03,810 --> 01:07:06,690
You, who are so kind

974
01:07:06,690 --> 01:07:10,480
and so good and so big
and so pretty.

975
01:07:10,480 --> 01:07:11,780
For what ?

976
01:07:16,110 --> 01:07:18,030
I'll get another one.

977
01:07:18,030 --> 01:07:19,790
Do you want one?

978
01:07:19,790 --> 01:07:21,410
- Mmm-mmm.

979
01:07:23,830 --> 01:07:26,670
(noise)

980
01:07:36,090 --> 01:07:39,050
(♪♪)

981
01:07:50,360 --> 01:07:51,650
(beep)

982
01:07:53,570 --> 01:07:55,530
(cell notification)

983
01:07:56,610 --> 01:07:57,990
<i>(Amaya): Dear Sara,</i>

984
01:07:57,990 --> 01:08:00,830
<i>there is one thing
what I would like to tell you,</i>

985
01:08:00,830 --> 01:08:04,000
<i>but I don't know
how to approach the subject.</i>

986
01:08:04,000 --> 01:08:07,080
<i>So, maybe
that it is better</i>

987
01:08:07,080 --> 01:08:09,000
<i>let me show it to you.</i>

988
01:08:09,000 --> 01:08:11,590
(rhythmic music in Spanish)

989
01:08:29,400 --> 01:08:33,190
YES, I AM THAT WOMAN

990
01:08:33,190 --> 01:08:36,150
THE ONE WHO'S HANGING ON BY A THREAD.

991
01:08:38,530 --> 01:08:41,910
YES, I AM THAT WOMAN

992
01:08:41,910 --> 01:08:46,750
LIKE TEQUILA AND DRUGS.

993
01:08:46,750 --> 01:08:50,630
YES, I AM THAT WOMAN

994
01:08:50,630 --> 01:08:55,710
I AM YOUR OVERDOSE.

995
01:08:55,710 --> 01:08:59,090
YES, I AM THE WOMAN

996
01:08:59,090 --> 01:09:03,930
THAT YOU DON'T KNOW.

997
01:09:03,930 --> 01:09:05,930
IT’S ME WHO LOVED

998
01:09:05,930 --> 01:09:08,180
AND I WHO HAVE FORGIVEN,

999
01:09:08,180 --> 01:09:10,230
BEFORE KNOWING YOU

1000
01:09:10,230 --> 01:09:14,360
I DID NOT KNOW GRIEF.

1001
01:09:15,190 --> 01:09:17,360
(♪♪)

1002
01:09:17,990 --> 01:09:21,820
IT’S SAD TO KNOW

1003
01:09:21,820 --> 01:09:26,500
THAT YOU TOO ARE ALONE

1004
01:09:26,500 --> 01:09:31,710
FOR NOW AND FOREVER.

1005
01:09:34,500 --> 01:09:38,800
I STOPPED BREAKING MY HEART

1006
01:09:38,800 --> 01:09:40,090
NOW IT'S YOU

1007
01:09:40,090 --> 01:09:43,180
WHO HAS BLOOD ON THEIR HANDS,

1008
01:09:43,180 --> 01:09:44,470
SO GOODBYE,

1009
01:09:44,470 --> 01:09:47,100
POOR COWARD

1010
01:09:47,100 --> 01:09:49,810
(INSTRUMENTAL)

1011
01:09:52,440 --> 01:09:54,400
(end of music)

1012
01:09:54,400 --> 01:09:56,190
(regular beeps)

1013
01:09:56,190 --> 01:09:58,070
(sighs)

1014
01:10:08,660 --> 01:10:10,250
(sigh)

1015
01:10:13,210 --> 01:10:14,710
(fall to the ground)

1016
01:10:17,170 --> 01:10:19,510
(grunts of effort)

1017
01:10:21,680 --> 01:10:23,090
(sigh)

1018
01:10:23,970 --> 01:10:25,970
Oh...

1019
01:10:27,720 --> 01:10:29,390
(sigh)

1020
01:10:32,190 --> 01:10:35,900
You were really adorable
when you were very little.

1021
01:10:37,480 --> 01:10:40,150
Such a sweet little girl.

1022
01:10:42,780 --> 01:10:44,990
(sigh)

1023
01:10:44,990 --> 01:10:46,830
Why?

1024
01:10:52,210 --> 01:10:54,710
What did I do wrong?

1025
01:11:06,390 --> 01:11:09,140
Are you still...

1026
01:11:09,140 --> 01:11:11,060
the same little girl

1027
01:11:11,060 --> 01:11:13,350
than the one who was
in my stomach?

1028
01:11:13,350 --> 01:11:16,150
(regular beeps)

1029
01:11:18,110 --> 01:11:20,860
(crying)

1030
01:11:30,410 --> 01:11:32,870
Why didn't you tell me?

1031
01:11:32,870 --> 01:11:35,210
(crying)

1032
01:11:43,630 --> 01:11:46,390
(curtain opening)
(nurse): Hello.

1033
01:11:46,390 --> 01:11:49,220
Mrs. Kim, we are going to do
his toilet in bed.

1034
01:11:50,680 --> 01:11:52,930
I hope you slept well,
Sumi.

1035
01:11:52,930 --> 01:11:54,850
Because you will soon
wake you up

1036
01:11:54,850 --> 01:11:56,480
and you will feel better.

1037
01:11:56,480 --> 01:11:58,610
You are lucky,
your mother is with you.

1038
01:11:58,610 --> 01:12:00,400
She loves you so much.

1039
01:12:00,400 --> 01:12:02,190
I wish my mother was here.

1040
01:12:02,190 --> 01:12:04,150
It's been 10 years
that I didn't see her.

1041
01:12:04,150 --> 01:12:06,490
I think
that she doesn't care about me.

1042
01:12:06,490 --> 01:12:08,820
(indistinct conversation)

1043
01:12:10,120 --> 01:12:11,580
Hmm?

1044
01:12:12,450 --> 01:12:14,620
(whirring)

1045
01:12:18,710 --> 01:12:21,170
- (ding!)
- Doctor, doctor!

1046
01:12:21,170 --> 01:12:22,630
Can you come
in room 32,

1047
01:12:22,630 --> 01:12:24,380
please?

1048
01:12:24,380 --> 01:12:25,880
(sigh)

1049
01:12:27,220 --> 01:12:29,850
(Min): Jennie!
(Jennie): Stop following me!

1050
01:12:29,850 --> 01:12:33,060
- I swear to you. I have never been
on a dating app.

1051
01:12:33,060 --> 01:12:34,980
- Do you take me for an idiot?
I saw the app,

1052
01:12:34,980 --> 01:12:36,390
- I saw your photo.
- What photo?

1053
01:12:36,390 --> 01:12:38,310
- What photo?
- Why would I be on this?

1054
01:12:38,310 --> 01:12:40,360
- Jennie, please--
- Leave me alone!

1055
01:12:40,360 --> 01:12:42,270
- You disgust me!
-Jennie!

1056
01:12:44,440 --> 01:12:46,110
(slight hubbub)

1057
01:12:48,660 --> 01:12:51,070
(heavy breathing)

1058
01:12:55,250 --> 01:12:58,830
(regular beeps)

1059
01:13:03,050 --> 01:13:05,920
(rhythmic music)

1060
01:13:18,190 --> 01:13:20,900
(urban rumor)

1061
01:13:34,740 --> 01:13:36,910
<i>(Sumi): Hello, can we
meet?</i>

1062
01:13:42,130 --> 01:13:44,920
(♪♪)

1063
01:13:47,380 --> 01:13:49,420
<i>(Min): Now?</i>

1064
01:13:49,420 --> 01:13:51,680
<i>I'm a little busy.</i>

1065
01:13:59,310 --> 01:14:01,020
(cell notification)

1066
01:14:02,440 --> 01:14:05,230
- (entrance bells)
- Oh!

1067
01:14:05,230 --> 01:14:07,360
Sara.
(small laugh)

1068
01:14:07,360 --> 01:14:08,900
(sigh)

1069
01:14:10,490 --> 01:14:13,570
I was just going to write to you.

1070
01:14:13,570 --> 01:14:15,330
For what ?

1071
01:14:15,330 --> 01:14:18,160
- Well,
It’s Lunar New Year.

1072
01:14:18,160 --> 01:14:21,080
Do you remember?
I had an idea.

1073
01:14:21,080 --> 01:14:24,840
Uh, I thought we could
eat together and discuss it.

1074
01:14:24,840 --> 01:14:27,750
There is a good restaurant
very close to here.

1075
01:14:29,300 --> 01:14:31,510
I'm going to change.
Wait for me here.

1076
01:14:33,390 --> 01:14:36,220
(soft music)

1077
01:14:36,220 --> 01:14:38,180
It is a well-known restaurant.

1078
01:14:38,180 --> 01:14:42,100
Apparently they do
their own bread.

1079
01:14:42,100 --> 01:14:44,520
And I was even told

1080
01:14:44,520 --> 01:14:46,770
that they have
the best beef in town.

1081
01:14:46,770 --> 01:14:48,230
Everyone knows it.

1082
01:14:48,230 --> 01:14:50,900
We also say
that it's a bit expensive.

1083
01:14:50,900 --> 01:14:54,240
(small laugh)
But it doesn't matter.

1084
01:14:54,240 --> 01:14:56,410
We're going to have a lovely evening.

1085
01:14:56,410 --> 01:14:58,240
(small laugh).

1086
01:14:58,240 --> 01:14:59,620
Do I taste it?

1087
01:14:59,620 --> 01:15:01,710
(slight hubbub)

1088
01:15:03,710 --> 01:15:07,630
Hmm! Oh, what a bouquet!

1089
01:15:07,630 --> 01:15:09,590
Please taste.

1090
01:15:14,760 --> 01:15:16,220
Wow!

1091
01:15:16,220 --> 01:15:18,470
Look at the color
meat.

1092
01:15:18,470 --> 01:15:20,350
It must be very tender.

1093
01:15:24,810 --> 01:15:26,440
(sigh)

1094
01:15:31,490 --> 01:15:34,950
(soft music)

1095
01:15:52,550 --> 01:15:53,760
Madam Sara,

1096
01:15:53,760 --> 01:15:56,430
I think
that maybe you should,

1097
01:15:56,430 --> 01:15:59,220
eat a little meat,
first.

1098
01:16:04,850 --> 01:16:06,270
(sigh)

1099
01:16:21,370 --> 01:16:23,620
Is everything okay?

1100
01:16:30,420 --> 01:16:32,050
(clink of utensils)

1101
01:16:33,210 --> 01:16:34,970
- Are you sure...

1102
01:16:37,930 --> 01:16:40,390
...that we are
good parents?

1103
01:16:45,600 --> 01:16:47,230
Uh...

1104
01:16:50,940 --> 01:16:54,280
- Your son, he--
- Madam Sara.

1105
01:16:55,780 --> 01:16:58,240
(sigh)

1106
01:17:04,450 --> 01:17:05,750
(glass clinking)

1107
01:17:08,670 --> 01:17:10,540
(cell notification)

1108
01:17:13,000 --> 01:17:15,510
<i>(Sam): I passed
a very nice evening.</i>

1109
01:17:15,510 --> 01:17:18,630
<i>Come with your daughter
for the Lunar New Year.</i>

1110
01:17:18,630 --> 01:17:20,930
<i>I have already spoken to my son about it.</i>

1111
01:17:20,930 --> 01:17:22,930
<i>He will be there, too.</i>

1112
01:17:22,930 --> 01:17:25,100
(message from Sam muffled)

1113
01:17:26,310 --> 01:17:27,810
Oh!

1114
01:17:28,940 --> 01:17:30,230
Oh.

1115
01:17:30,230 --> 01:17:32,480
<i>- I will prepare
good Korean dishes.</i>

1116
01:17:32,480 --> 01:17:35,230
(rhythmic music)

1117
01:17:40,160 --> 01:17:41,530
(car beeps)

1118
01:17:46,450 --> 01:17:48,710
(grunts of effort)

1119
01:17:52,630 --> 01:17:55,130
(urban rumor)

1120
01:17:57,460 --> 01:17:58,840
(honk)

1121
01:17:59,420 --> 01:18:00,720
(tyres squealing)

1122
01:18:00,720 --> 01:18:04,510
(honking)

1123
01:18:06,930 --> 01:18:10,440
(rhythmic music)

1124
01:18:10,440 --> 01:18:12,860
(horn concert)

1125
01:18:14,110 --> 01:18:15,940
(slight screeching of tires)

1126
01:18:15,940 --> 01:18:18,280
(urban rumor)

1127
01:18:19,990 --> 01:18:21,700
(door slam)

1128
01:18:29,910 --> 01:18:31,290
(beep)

1129
01:18:35,000 --> 01:18:37,670
(intriguing music)

1130
01:18:37,670 --> 01:18:39,920
(hoot)

1131
01:18:47,180 --> 01:18:48,640
(hoot)

1132
01:18:48,640 --> 01:18:51,980
(metallic crash)

1133
01:18:55,690 --> 01:18:58,190
(whistling of the wind)

1134
01:19:00,690 --> 01:19:02,570
(metallic crash)

1135
01:19:07,910 --> 01:19:09,490
(groan)

1136
01:19:25,140 --> 01:19:27,180
(groans)

1137
01:19:29,060 --> 01:19:31,230
(metallic crash)

1138
01:19:35,810 --> 01:19:39,020
(groans)

1139
01:19:51,950 --> 01:19:53,710
(metallic crash)
(startle)

1140
01:19:54,750 --> 01:19:58,380
(groans)

1141
01:20:00,840 --> 01:20:03,880
(not heavy)

1142
01:20:06,050 --> 01:20:08,180
(shaky breathing)

1143
01:20:08,180 --> 01:20:11,520
(groans)

1144
01:20:15,390 --> 01:20:17,440
(shaky breathing)

1145
01:20:25,740 --> 01:20:27,910
(groan)

1146
01:20:33,000 --> 01:20:35,790
(shaky breathing)

1147
01:20:44,550 --> 01:20:46,430
(groan)

1148
01:20:55,770 --> 01:20:59,020
(flicker)

1149
01:20:59,020 --> 01:21:02,820
(soft music)

1150
01:21:14,660 --> 01:21:17,120
(groan)

1151
01:21:24,420 --> 01:21:26,050
- (groan)
-Oh!

1152
01:21:31,600 --> 01:21:34,640
(♪♪)

1153
01:21:42,770 --> 01:21:45,400
(♪♪)

1154
01:21:55,660 --> 01:21:57,960
(soft music)

1155
01:21:57,960 --> 01:22:00,500
(childish laughter)

1156
01:22:02,210 --> 01:22:04,250
(bell ringing)

1157
01:22:08,800 --> 01:22:10,220
(bell ringing)

1158
01:22:15,310 --> 01:22:17,220
(bell ringing)

1159
01:22:17,220 --> 01:22:20,480
(♪♪)

1160
01:22:23,650 --> 01:22:25,190
(bell ringing)

1161
01:22:33,820 --> 01:22:35,620
(bell ringing)

1162
01:22:38,910 --> 01:22:41,500
(♪♪)

1163
01:22:47,750 --> 01:22:50,130
KOREAN RESTAURANT

1164
01:22:50,130 --> 01:22:51,880
(urban rumor)

1165
01:22:51,880 --> 01:22:53,840
- Are you sure?
to want to eat here?

1166
01:22:53,840 --> 01:22:55,140
(small laugh)

1167
01:22:55,140 --> 01:22:57,180
There are better restaurants
in Winnipeg.

1168
01:22:57,180 --> 01:22:59,520
It's the Lunar New Year,
after all.

1169
01:23:00,430 --> 01:23:03,690
Minji, I wanted to thank you

1170
01:23:03,690 --> 01:23:06,900
for help
that you brought to Sumi

1171
01:23:06,900 --> 01:23:09,030
when she moved here.

1172
01:23:09,030 --> 01:23:10,610
It touches me a lot.

1173
01:23:10,610 --> 01:23:11,990
(small laugh)

1174
01:23:13,110 --> 01:23:16,620
I hadn't had the chance
to thank you first.

1175
01:23:20,120 --> 01:23:22,080
And happy new year.

1176
01:23:24,960 --> 01:23:27,420
- My sister.
(small laugh)

1177
01:23:28,590 --> 01:23:30,760
Happy New Year to you too,
my dear.

1178
01:23:30,760 --> 01:23:32,380
- Hum-hum.
(little laughs)

1179
01:23:32,380 --> 01:23:34,680
(entrance bells)
(Sam): Happy New Year everyone.

1180
01:23:34,680 --> 01:23:38,100
(exclamations of admiration)

1181
01:23:40,770 --> 01:23:43,560
(soft music)

1182
01:23:43,560 --> 01:23:47,020
- Happy New Year.
- Oh ! Happy New Year to you.

1183
01:23:49,860 --> 01:23:52,780
- I organized this
with a few friends

1184
01:23:52,780 --> 01:23:54,400
who helped me.

1185
01:23:55,280 --> 01:23:57,070
Ajjuma?

1186
01:23:59,410 --> 01:24:01,330
Do you know my son?

1187
01:24:01,330 --> 01:24:03,120
- How did
gets to know you,

1188
01:24:03,120 --> 01:24:04,330
- both?
- Oh !

1189
01:24:04,330 --> 01:24:06,080
It looks so good!
I was told

1190
01:24:06,080 --> 01:24:07,750
that there was a special menu,
today.

1191
01:24:07,750 --> 01:24:09,040
It's true ?
(nervous sigh)

1192
01:24:09,040 --> 01:24:11,090
- Oh. Today,
we concocted dishes

1193
01:24:11,090 --> 01:24:13,260
japchae, bulgogi
and yukjeon,

1194
01:24:13,260 --> 01:24:14,470
like my grandmother
prepared them.

1195
01:24:14,470 --> 01:24:15,970
- Here, it's a gift package.
- Oh !

1196
01:24:15,970 --> 01:24:18,890
Oh, thank you, that's very kind.

1197
01:24:18,890 --> 01:24:21,220
(noise)

1198
01:24:22,770 --> 01:24:24,520
(laughs)

1199
01:24:28,560 --> 01:24:31,860
(laughs)

1200
01:24:31,860 --> 01:24:34,280
- That's it for you.
- Oh, thank you very much.

1201
01:24:34,280 --> 01:24:36,660
(small laugh)
Come on, come here, let's go.

1202
01:24:36,660 --> 01:24:39,200
Okay.

1203
01:24:39,200 --> 01:24:41,200
You remember
how do we do it?

1204
01:24:44,370 --> 01:24:45,960
Oh !

1205
01:24:45,960 --> 01:24:48,290
Yes, very good.
(small laugh)

1206
01:24:48,290 --> 01:24:50,630
Here is your money
for the New Year.

1207
01:24:50,630 --> 01:24:52,380
It's good,
I'm proud of you.

1208
01:24:53,300 --> 01:24:56,130
- I don't know if I won
money with this party,

1209
01:24:56,130 --> 01:24:59,260
but I'm happy
for having done it.

1210
01:24:59,260 --> 01:25:01,390
(small laugh)

1211
01:25:01,390 --> 01:25:03,600
Thank you, Sarah.
It's thanks to you.

1212
01:25:06,190 --> 01:25:08,650
(noise)

1213
01:25:14,780 --> 01:25:16,450
I still have a lot
kimchi

1214
01:25:16,450 --> 01:25:18,860
that you gave me,
the other day.

1215
01:25:18,860 --> 01:25:19,990
And today,

1216
01:25:19,990 --> 01:25:22,120
you brought me some
even more.

1217
01:25:24,750 --> 01:25:26,620
It's not for you.

1218
01:25:26,620 --> 01:25:28,580
It's for her.
(entrance bells)

1219
01:25:30,210 --> 01:25:31,630
Hello.

1220
01:25:50,770 --> 01:25:52,810
Dad.

1221
01:25:57,610 --> 01:26:00,530
Psst! Hey !

1222
01:26:06,370 --> 01:26:09,290
Um, I just wanted to tell you

1223
01:26:09,290 --> 01:26:11,540
that Sam is a good person.

1224
01:26:11,540 --> 01:26:13,670
Give it a chance.

1225
01:26:13,670 --> 01:26:15,380
So, good luck.

1226
01:26:17,300 --> 01:26:20,430
(crumpling of papers)

1227
01:26:21,760 --> 01:26:23,470
(deep inhale)

1228
01:27:21,990 --> 01:27:23,610
(sigh)

1229
01:27:23,610 --> 01:27:27,410
- But the photo
that you sent...

1230
01:27:28,240 --> 01:27:29,790
(angry growl)

1231
01:27:29,790 --> 01:27:31,330
(sigh)

1232
01:27:37,460 --> 01:27:40,800
- (sigh)
- And yours?

1233
01:27:43,130 --> 01:27:47,430
I found it on the Internet.

1234
01:27:47,430 --> 01:27:49,140
Oh !

1235
01:27:49,140 --> 01:27:51,020
(angry growls)

1236
01:27:51,020 --> 01:27:53,140
Sarah, stop.

1237
01:27:54,100 --> 01:27:55,150
Oh !

1238
01:27:56,560 --> 01:27:59,150
Wait.
Let me serve you.

1239
01:28:19,130 --> 01:28:20,550
(sigh)

1240
01:28:22,090 --> 01:28:23,550
(sigh)

1241
01:30:14,030 --> 01:30:15,540
Dad.

1242
01:30:16,700 --> 01:30:18,500
This is Jennie.

1243
01:30:20,290 --> 01:30:22,920
We wish you
a good year.

1244
01:30:26,760 --> 01:30:28,380
(sigh)

1245
01:30:32,090 --> 01:30:33,760
(sigh)

1246
01:30:41,440 --> 01:30:43,810
To you too.

1247
01:30:45,150 --> 01:30:46,940
(relieved sighs)

1248
01:30:52,910 --> 01:30:55,780
(regular beeps)

1249
01:30:59,200 --> 01:31:01,170
Sumi, my darling,

1250
01:31:01,170 --> 01:31:03,460
I wish you
a good year.

1251
01:31:07,960 --> 01:31:09,840
- (door opening)
- The doctor said

1252
01:31:09,840 --> 01:31:12,130
that she will soon
get her out of the coma.

1253
01:31:14,010 --> 01:31:16,140
Sumi will be okay.

1254
01:31:42,210 --> 01:31:44,710
(whistling of the wind)

1255
01:31:46,290 --> 01:31:49,460
(chirps)

1256
01:31:55,140 --> 01:31:58,810
- Please,
take care of my daughter.

1257
01:32:02,310 --> 01:32:05,690
(soft music)

1258
01:32:12,070 --> 01:32:13,900
Thank you.

1259
01:32:16,990 --> 01:32:19,910
(♪♪)

1260
01:32:32,010 --> 01:32:35,010
<i>(Sara): Sumi, it’s me, mom.</i>

1261
01:32:36,510 --> 01:32:38,970
<i>I don't know exactly
when you hear this message,</i>

1262
01:32:38,970 --> 01:32:40,390
<i>but it will be soon.</i>

1263
01:32:40,390 --> 01:32:43,230
<i>It's the Lunar New Year,</i>

1264
01:32:43,230 --> 01:32:45,810
<i>a time when families
come together.</i>

1265
01:32:48,110 --> 01:32:51,280
<i>It’s also a moment</i>

1266
01:32:51,280 --> 01:32:53,490
<i>where I worried a lot
for you.</i>

1267
01:32:58,370 --> 01:33:01,330
<i>But now,
I know you are well,</i>

1268
01:33:01,330 --> 01:33:04,790
<i>and you found
someone extraordinary.</i>

1269
01:33:04,790 --> 01:33:07,210
(indistinct conversation)

1270
01:33:07,210 --> 01:33:09,460
<i>She is by your side,
and like me,</i>

1271
01:33:09,460 --> 01:33:11,880
<i>she cares about you,
like a member of the family.</i>

1272
01:33:11,880 --> 01:33:14,050
- It's his mother
who brought him.

1273
01:33:14,050 --> 01:33:17,220
(noise)

1274
01:33:20,800 --> 01:33:25,140
<i>- I too, I met
someone extraordinary.</i>

1275
01:33:25,140 --> 01:33:28,270
<i>He taught me one thing
that I didn't know.</i>

1276
01:33:28,270 --> 01:33:31,730
<i>That goodness exists,
even in a cold country.</i>

1277
01:33:31,730 --> 01:33:34,940
<i>Now I finally understand
why do you live here.</i>

1278
01:33:34,940 --> 01:33:38,200
You have to bow like that.

1279
01:33:38,200 --> 01:33:41,740
(soft music)

1280
01:33:41,740 --> 01:33:44,580
<i>- Come to think of it,
throughout my life,</i>

1281
01:33:44,580 --> 01:33:47,870
<i>I was a girl,
a wife and a mother.</i>

1282
01:33:50,750 --> 01:33:53,500
<i>But I never knew
who I really was.</i>

1283
01:33:55,010 --> 01:33:59,180
<i>Maybe that’s why
that I was so hard on you.</i>

1284
01:34:01,600 --> 01:34:03,430
<i>Now</i>

1285
01:34:03,430 --> 01:34:05,890
<i>I think I want
to travel.</i>

1286
01:34:05,890 --> 01:34:08,390
<i>I want to discover who I am.</i>

1287
01:34:08,390 --> 01:34:12,560
<i>But I want
that you know this:</i>

1288
01:34:12,560 --> 01:34:15,650
<i>I will always be your mother.</i>

1289
01:34:15,650 --> 01:34:17,530
<i>And you, Sumi,</i>

1290
01:34:17,530 --> 01:34:20,200
<i>you will always be
my beloved daughter.</i>

1291
01:34:20,200 --> 01:34:22,620
Oh, I almost forgot Man-hee!

1292
01:34:25,790 --> 01:34:27,330
(meow)

1293
01:34:28,290 --> 01:34:31,790
Oh, there you are!

1294
01:34:31,790 --> 01:34:33,500
Man-hee!
(meow)

1295
01:34:33,500 --> 01:34:35,420
Oh...

1296
01:34:35,420 --> 01:34:37,380
(meow)

1297
01:34:37,380 --> 01:34:40,800
Oh...
Everything will be fine, you'll see.

1298
01:34:40,800 --> 01:34:43,350
(purring)

1299
01:34:47,270 --> 01:34:49,980
(soft music)

1300
01:34:49,980 --> 01:34:53,020
<i>Sumi, my darling,
when you wake up,</i>

1301
01:34:53,020 --> 01:34:54,980
<i>call your mom
right away,</i>

1302
01:34:54,980 --> 01:34:56,610
<i>okay?</i>

1303
01:34:56,610 --> 01:34:58,650
<i>In the meantime,</i>

1304
01:34:58,650 --> 01:35:01,410
<i>I'm going to stop
to worry about you,</i>

1305
01:35:01,410 --> 01:35:04,200
<i>and I will enjoy life.</i>

1306
01:35:04,200 --> 01:35:06,990
(whirring)

1307
01:35:08,910 --> 01:35:12,330
(♪♪)

1308
01:35:12,330 --> 01:35:15,880
(regular beeps)

1309
01:35:22,260 --> 01:35:24,970
(♪♪)

1310
01:35:27,850 --> 01:35:30,850
(chirps)

1311
01:35:48,870 --> 01:35:51,540
<i>(Sumi): Mom?</i>

1312
01:35:56,380 --> 01:35:59,300
To all the mothers...

1313
01:35:59,300 --> 01:36:02,470
(rhythmic music)

1314
01:36:54,810 --> 01:36:58,060
(♪♪)

1315
01:38:06,010 --> 01:38:08,930
(♪♪)

1316
01:38:53,680 --> 01:38:56,640
(intriguing music)

1317
01:39:48,280 --> 01:39:50,940
(♪♪)

1318
01:40:25,100 --> 01:40:28,070
(♪♪)

1319
01:40:50,800 --> 01:40:52,880
And to my own mother...

1320
01:40:52,880 --> 01:40:54,260
Camera A.

1321
01:40:54,260 --> 01:40:56,090
(noise)

1322
01:40:57,590 --> 01:40:59,140
This way.

1323
01:41:03,390 --> 01:41:05,020
Fine, I'll give it to him.

1324
01:41:15,780 --> 01:41:18,160
- I wish you
a good year.

1325
01:41:18,160 --> 01:41:20,740
- Hum!
(little laughs)

1326
01:41:20,740 --> 01:41:23,120
Subtitling: difuze


